推 newest:獨角仙 Rhinoceros beetle 鍬形蟲 Stag beetle 07/12 17:57
→ newest:yahoo+找的 07/12 17:57
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: zzzzzbaz (貝子) 看板: Eng-Class
標題: Re: [單字] 獨角仙/ 鍬形蟲
時間: Sat Jul 14 11:31:08 2007
※ 引述《Equalmusic (Calvin)》之銘言:
: ※ 引述《zzzzzbaz (貝子)》之銘言:
: : (板上不曉得有沒有一樣是玩甲蟲的同好@@")
: : 請問 該怎麼說呢...
: : 不是學名喔
: : 是那種一般外國人聽得懂的名字
: 我沒有在玩甲蟲...不過獨角仙好像有分好幾種?
: dynastid beetle http://0rz.tw/862Q9
: (這應該是日本人常拿來決鬥用的獨角仙)
= 台灣獨角仙
: atlas beetle(左) goliath beetle (右) http://0rz.tw/002Q4
: 這應該也算獨角仙類
左= 南洋大兜C.A.
右= 非洲花金龜
: elephant beetle http://www.maxillaandmandible.com/a/img6.jpg
= 戰神
: 鍬形蟲是 stag beetle http://0rz.tw/dd2Pv
: 不過我想應該也有分很多類
真的很感謝你呢~
雖然不是玩家 也這麼有研究精神 我很佩服 真的!
不過也點醒了我一點
因為全世界各地的獨角仙有不同種,對我們而言,講到"獨角仙"三個字的通稱
很直覺地會聯想到台灣獨角仙,但對其他國家的人來說,它們比較熟悉的當然是
自己國家的獨角仙囉
結論就是,當你想跟外國朋友表達獨角仙這個字時,我想可能要"視你朋友的國籍而定"
舉個例子,台灣獨角仙 也有人稱作rhinoceros beetle (犀牛般的甲蟲) //感謝上篇推文
可是如果你的朋友是哥倫比亞人(戰神的產地之一)
那麼對他而言,他所熟悉的獨角仙 = 戰神,但是戰神跟犀牛長得一點也不像啊
如果你使用rhinoceros beetles這個詞,他大概一下子會聯想不到吧
但你講elephant beetle它們會比較懂~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.240.43
推 Equalmusic:我沒有玩甲蟲, 但我有玩動森 :p 只想知道他們長什麼樣 07/15 21:01