精華區beta Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
我不是外文系的啦,就我所知道跟大家說 [荒誕的故事]叫作 fish story ? [瘋人院]叫作 bat house ? [敗類]叫作 black sheep ? 沒錯,外國人稱你在吹牛會說你blow up(澎風) 但是fish除了魚的意思之外,本來就有荒誕不經的意思存在 來由是這樣的,因為魚不是活在水裡嗎?嘴巴會一張一合的呀,所以把那大大的 又一張一合的嘴巴象徵一個人在說大話....很有趣吧... 瘋人院的來由我就不知道了,不過瘋子叫maniac這邊叫蝙蝠屋都是蠻可愛的,把他學起來嚕 敗類就是害群之馬但國外人不會說馬,是用綿羊這個字 一團白羊突然出現一隻黑羊就代表害群之馬嚕.. 如果是black horse就是俗稱的黑馬...ex:他平常功課爛爛,卻以黑馬之姿考上台大 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: h160.s101.ts.hi