推 ligod:非常感謝 orz 218.167.215.58 07/19 21:54
請問
If this show tanks, you'll be on Hollywood Squares for next 10 years
怎麼翻譯呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.115.154.84
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: holoman (holoman) 看板: Eng-Class
標題: Re: [字彙] 神仙家庭中的詞
時間: Tue Jul 18 22:56:11 2006
※ 引述《ligod (小豬)》之銘言:
: 請問
: If this show tanks, you'll be on Hollywood Squares for next 10 years
: 怎麼翻譯呢?
tank查到是指Slang. To suffer a sudden decline or failure
翻起來大概是
如果這節目突然被收掉的話 你接下來十年都會在xxx中度過
Hollywood Squares到wiki查 http://en.wikipedia.org/wiki/Hollywood_Squares
看起來是個幽默搞笑型的問答遊戲
urbandictionary http://0rz.net/661Eu 來賓是一些過氣藝人?
找個適當的台灣節目帶入xxx中就行了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 70.60.210.161