精華區beta Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
請問 If this show tanks, you'll be on Hollywood Squares for next 10 years 怎麼翻譯呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.115.154.84 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: holoman (holoman) 看板: Eng-Class 標題: Re: [字彙] 神仙家庭中的詞 時間: Tue Jul 18 22:56:11 2006 ※ 引述《ligod (小豬)》之銘言: : 請問 : If this show tanks, you'll be on Hollywood Squares for next 10 years : 怎麼翻譯呢? tank查到是指Slang. To suffer a sudden decline or failure 翻起來大概是 如果這節目突然被收掉的話 你接下來十年都會在xxx中度過 Hollywood Squares到wiki查 http://en.wikipedia.org/wiki/Hollywood_Squares 看起來是個幽默搞笑型的問答遊戲 urbandictionary http://0rz.net/661Eu 來賓是一些過氣藝人? 找個適當的台灣節目帶入xxx中就行了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 70.60.210.161
ligod:非常感謝 orz 218.167.215.58 07/19 21:54