精華區beta Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《wind95 (逐夢飛翔~￾ )》之銘言: : 這是書上的其中一句話 (中英對照) : "鼓舞京城裡青年男女歡樂的情緒" : Sir up the Athenian youth to merriments. 應該是 Stir up the Athenian ... etc. 吧。 記得在開頭 Act I Scene i 下面幾行就有了。 Stir up the Athenian youth to merriments! Awake the pert and nimble spirit of mirth! 云云。 嗯,Athenian youth 是指 Athens 城裡的年青人, 如果要用些簡單的字…… 「讓 Athens 城裡的年青人 high 起來!」如何?^^ : 希望能改得簡單容易些 : (ex.用些較簡單的字...等等) : 麻煩高手幫個忙吧 <(_ _)> -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.166.76.79