精華區beta Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
If I can stop one heart from breaking, I shall not live in vain; If I can ease one life the aching, Or cool one pain, Or help one fainting robin Unto his nest again, I shall not live in vain. 拜託一下嚕 第一次到這裡來就麻煩大家真是不好意思... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.167.193.104 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: mingti () 站內: Eng-Class 標題: Re: [翻譯] 可以幫我翻譯一下嗎? 時間: Wed Oct 27 23:41:13 2004 是Emily Dickinson的詩.... 如果我能阻止一顆心破碎 我就不枉此生 如果我能減輕一個生命所承受的疼痛或痛楚 或者幫助一隻昏厥的知更鳥 重返他的巢穴 我就不枉此生 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.142.33.142