作者eongchemg (昏君身邊的庸臣 N )
站內Eng-Class
標題[翻譯]" 賣火柴的小女孩"中的一句
時間Tue Dec 7 00:55:02 2004
<<The Little Match Girl>>中有一句
One slipper she'd not been able to fine again,and a boy had run off with the
other,saying he could use it very well as a cradle some day whem he had
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
children of his own.
為什麼那個男孩說可以把拖鞋當搖籃呢?
或者有其他翻議?
各位大大幫幫忙吧 謝謝
Though I have known the story whem very young
Even it was usually adapted for a joke
But this time I take it seriously (for test XD )
After reading the article
Surprisely,my eyes was red and wet...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.243.211
推 MUU:因為拖鞋很大,穿在她腳上搖搖晃晃地,所 210.85.4.16 12/07
→ MUU:以被笑說是搖籃.... 210.85.4.16 12/07