精華區beta Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
An evil life is a kind of death. 不是很懂它要表達的意思@.@ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.135.213.89 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: hemels (尋找黑眼圈救星) 看板: Eng-Class 標題: Re: [翻譯] 問一句翻譯 英翻中 時間: Sat Mar 26 14:41:17 2005 「邪惡的生活,便是死亡的一種。」 原文是: Genus est mortis male vivere. 原來這是 Ovid 說的... <- 跟他不甚熟..... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.228.24.59
hemels:no, it's Latin 61.228.24.59 03/26
hemels:Ovid的時代,法國還是羅馬屬省吧-__- 61.228.24.59 03/26
Chiwaku:male 是 badly or ill 210.85.16.174 03/26