精華區beta Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《Lunacyphy (等)》之銘言: : 作者: Edwin Arlington Robinson 美國作家 : 題目: Richard Cory : Whenever Richard Cory went down town, : We people on the pavement looked at him: : He was a gentleman from sole to crown, : Clean favored, and imperially slim. : And he was always quietly arrayed, : And he was always human when he talked; : But still he fluttered pulses when he said, : "Good-morning," and he glittered when he walked. : And he was rich, -- yes, richer than a king, -- : And admirably schooled in every grace: : In fine, we thought that he was everything : To make us wish that we were in his place. : So on we worked, and waited for the light, : And went without the meat, and cursed the bread; : And Richard Cory, one calm summer night, : Went home and put a bullet through his head. : 其中黃顏色那句要怎麼翻譯會比較好啊?? : 謝謝大家的幫忙....... Richard Cory是大家羨慕的對象 穿著體面,受過良好教育,一舉一動都散發著紳士的氣息 曾經,大家以為那就是一切了,幻想著有一天也可以成為Richard Cory 然而當大家咒詛著難以下嚥的粗茶淡飯時 Richard Cory在一個安靜的夜晚悄悄的結束了了自己的生命 我覺得呢,這首詩用了兩個層面的對比 第一個是物質生活上的對比 Richard Cory光鮮的外表是大家羨慕的對象,追求的目標 這跟他們粗茶淡飯的生活形成了對比 第二個則是心情上的對比 過怕了窮苦生活的人們一心想要追求向Richard一般的富足生活 縱使他們已經厭惡於貧困的生活,但正因為這樣的不滿意,他們心中仍然有所希冀, 他們還是企求在他們的生命中可以再多一些東西的 而且,當他們看到Richard時,他們彷彿看到心中的願景,多少也為之欣喜 反觀Richard Cory 在大家的眼中,他似乎已經擁有一切。但是大家看不到他的內心, 不知道他在這樣優渥的物質環境下,心理卻是絕望的。 其實說到這裡,物質跟心靈本身也是一個對比 再次點出了古老的話題:物質的滿足不等於心靈的富足 然而,眾人多少是盲目的,只看得見金玉其外,不見敗絮其中 我想,這應該是這一首詩想要表達的意思吧 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.212.144
Lunacyphy:大大的感謝^^......真是太詳盡了 感激不盡 140.115.217.216 06/16