精華區beta Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
一個英文地址 請幫忙中譯~~~~~ 3173 Avalon Cove Ci NW Rochester, MN 55901 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ (主要是這部分囉) 感恩啊~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 211.75.162.170
qqrola:Rochester是羅徹斯特 其他不知@@ 211.21.121.16 02/07 18:50
dumbjames:NW 可能是西北... 140.112.7.59 02/07 18:51
hahahuhu:ci是circle的非正式縮寫 這地址沒錯 61.59.150.68 02/08 22:26
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: FishCCY (留學顧問+改sop) 看板: Eng-Class 標題: Re: [翻譯] 了解美國的請幫忙...急!! 時間: Wed Feb 8 01:06:34 2006 剛剛用 Google Map 查的結果 應該是Ct而不是Ci Ct是Court的縮寫 縮寫的用法請見美國郵局網頁 http://www.usps.com/ncsc/lookups/abbr_suffix.txt ※ 引述《payyo (香片~我最好的精神食糧~)》之銘言: : 一個英文地址 : 請幫忙中譯~~~~~ : 3173 Avalon Cove Ci NW Rochester, MN 55901 : ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ : (主要是這部分囉) : 感恩啊~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 128.30.5.222
payyo:這網頁是很好用的資源耶!! 211.75.162.170 02/08 11:41
hahahuhu:ci是circle的非正式縮寫 這地址沒錯 61.59.150.68 02/08 22:27
hahahuhu:Avalon Core Ci在Avalon Core Ct東方一點 61.59.150.68 02/08 22:34
hahahuhu:http://0rz.net/6514k右上方(非星號處) 61.59.150.68 02/08 22:37
payyo:感謝喔^^ 211.21.3.247 02/11 15:00