精華區beta Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
請問盜版的英文是pirate edition嗎??? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 140.130.202.41
FreakC:pirate (v); pirated (adj); piracy (n) 推140.122.198.132 05/07
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: walile321 (大家來跳啦啦隊~~) 看板: Eng-Class 標題: Re: 盜版的英文 時間: Thu May 8 15:10:22 2003 ※ 引述《mermaid25 (無解)》之銘言: : 請問盜版的英文是pirate edition嗎??? ex,軟體盜版 叫 software piracy... pirate是盜版者... > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: walile321 (大家來跳啦啦隊~~) 看板: Eng-Class 標題: Re: 盜版的英文 時間: Thu May 8 15:10:22 2003 ex,軟體盜版 叫 software piracy... pirate是盜版者... > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: Picathu (When I believe-miracles) 看板: Eng-Class 標題: Re: [請益] 請問"盜版"怎麼說? 時間: Mon Sep 20 19:44:20 2004 應該是用 piracy 這個字 literary piracy-盜印 剽竊 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.245.139
enzolo:(n)pirate copies 210.68.128.148 09/20
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: sovereignty (走該走的路,愛人) 看板: Eng-Class 標題: Re: [請益] 請問"盜版"怎麼說? 時間: Tue Sep 21 00:34:18 2004 說到剽竊,還有一個字叫 plagiarism,動詞是 plagiarize,很不錯的 字,值得一記^^ > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: Scarborough (Lonewolf) 看板: Eng-Class 標題: Re: [請益] 請問"盜版"怎麼說? 時間: Tue Sep 21 03:37:25 2004 True. But I think plagiarism is used when you copy, or quote someone else's work without report the source. For example, if I publish a report on some magazine, and someone else quote me, or copy it without mention my name, and where did he see it, it'll count as Plagiarism. On the other hand, piracy is used when you copy games, softwares. So I think this word is used more often when you "duplicate something". Well, that's just how I feel when I use those words. :P On the side note, there's a little joke I remember, that some grad students major in semi-conductor in my school created a DVD burner like 5 years ago, which can burn almost any DVD you can think about, so they name it "Captain Hook" (虎克船長), since he's the meanest pirate......:P -- Sincerely, Albert -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 130.126.244.14
gianni:plagiarise可以說八個字完全一樣又沒指出 203.173.227.32 09/21
gianni:參考資料. 盜版是整份複製,程度嚴重很多.. 203.173.227.32 09/21
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: sovereignty (走該走的路,愛人) 看板: Eng-Class 標題: Re: [請益] 請問"盜版"怎麼說? 時間: Tue Sep 21 13:17:19 2004 ※ 引述《Scarborough (Lonewolf)》之銘言: : magazine, and someone else quote me, or copy it without mention my name, and ^^^^^^^ mentioning Yes, I know exactly what you mean. My understanding to those words is just like yours. Why I mentioned "plagiarism" then is just because I saw the Chinese translation "剽竊". So I specially picked it out to share this vocabulary to others, and there's no direct rela- tion to the original question. Your comments is good, thanks for that^^ Sometimes I'll use a "spider-web" way, which is named by me, to connect Chinese translation to English vocabulary. I also group those words having similar meanings together to boost my memory. That's an efficient way to learning English. You can give it a try. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.7.59
Scarborough:lol....I used that when I study for SAT 130.126.244.14 09/21
Scarborough:couple years ago...:P. thanks anyway. 130.126.244.14 09/21
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: hala168 (...) 看板: Eng-Class 標題: [請益] 請問"盜版"怎麼說? 時間: Mon Sep 20 19:41:24 2004 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.84.79.173
rosewell:pirate? 220.135.146.126 09/20
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: Picathu (When I believe-miracles) 看板: Eng-Class 標題: Re: [請益] 請問"盜版"怎麼說? 時間: Mon Sep 20 19:44:20 2004 ※ 引述《hala168 (...)》之銘言: : 謝謝 應該是用 piracy 這個字 literary piracy-盜印 剽竊 -- one heart keeps you following one dream keeps you wandering one wish keeps you trying -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.245.139
enzolo:(n)pirate copies 210.68.128.148 09/20
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: Scarborough (Lonewolf) 看板: Eng-Class 標題: Re: [請益] 請問"盜版"怎麼說? 時間: Tue Sep 21 03:37:25 2004 ※ 引述《sovereignty (走該走的路,愛人)》之銘言: : ※ 引述《Picathu (When I believe-miracles)》之銘言: : : 應該是用 piracy 這個字 : : literary piracy-盜印 剽竊 : ^^^^ : 說到剽竊,還有一個字叫 plagiarism,動詞是 plagiarize,很不錯的 : 字,值得一記^^ True. But I think plagiarism is used when you copy, or quote someone else's work without report the source. For example, if I publish a report on some magazine, and someone else quote me, or copy it without mention my name, and where did he see it, it'll count as Plagiarism. On the other hand, piracy is used when you copy games, softwares. So I think this word is used more often when you "duplicate something". Well, that's just how I feel when I use those words. :P On the side note, there's a little joke I remember, that some grad students major in semi-conductor in my school created a DVD burner like 5 years ago, which can burn almost any DVD you can think about, so they name it "Captain Hook" (虎克船長), since he's the meanest pirate......:P -- Sincerely, Albert -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 130.126.244.14
gianni:plagiarise可以說八個字完全一樣又沒指出 203.173.227.32 09/21
gianni:參考資料. 盜版是整份複製,程度嚴重很多.. 203.173.227.32 09/21