推 gueizhi:Oh! My God. ? 218.169.91.167 07/23
推 olbap:GOSH~~???? 61.216.70.248 07/23
推 smileboys:oh my gosh!是oh my god的委婉用法 220.143.8.175 07/23
→ smileboys:但通常是女性用語,男生朋友盡量少用^^ 220.143.8.175 07/23
→ Lovetech:Gee 也可以啊 @@ 218.167.64.205 07/23
推 l314:jesus 140.119.199.40 07/23
推 pcncvl:goodness? :) 61.31.163.41 07/23
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: DonaldDuck (唉 加油吧) 看板: Eng-Class
標題: Re: [問題] 一個應該是口語的"天阿"
時間: Fri Jul 23 14:07:32 2004
我很喜歡美國電影裡看到怪物時那些人的表情
像是綠巨人Hulk那部電影
當戰鬥直昇機駕駛員看到綠巨人就立刻很驚訝的說:"Jesus..."
中文好像當時也是翻譯成 天阿
Oh my god
Jesus Christ
Holy shit
應該都很類似吧
--
推 skysirius:gee 應該是這個吧 140.112.228.206 07/23
推 LuciferXI:Gosh.... 61.229.172.217 07/23
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: jimmy247 (You Raise Me Up) 看板: Eng-Class
標題: Re: [問題] 一個應該是口語的"天阿"
時間: Fri Jul 23 22:47:15 2004
Jesus Christ這個應該不太會聽到
我們英文老師說
如果你在外國人面前
這樣直呼上帝的名字
會引來旁人的側目
有時可能會過來指正你不能這麼說
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.62.28.85
推 smileboys:沒錯,所以才會演變成Gee! 就是不能講上帝 218.172.199.151 07/23
推 kelpiejo:耶穌說:不可妄稱神的名 61.223.146.126 07/24
推 janet:電影常出現耶 140.122.218.69 07/25
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: DonaldDuck (唉 加油吧) 看板: Eng-Class
標題: Re: [問題] 一個應該是口語的"天阿"
時間: Sat Jul 24 01:21:02 2004
可是我都是在美國電影裡聽到的
尤其是恐怖電影裡 或者是有令人驚訝的東西出現時
我想 當電影裡那些怪東西出現時 所有人的目光都是在那東西上
也不會管旁邊是不是有人是直呼上帝的名字
就像汽車意外時講shit 或者是 damn 甚至是Fxxk
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.59.121.186
推 Lovetech:美國電影的確很常出現.. 218.167.64.205 07/24
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: flandre (ToujoursN N  ) 看板: Eng-Class
標題: Re: [問題] 一個應該是口語的"天阿"
時間: Sat Jul 24 13:36:25 2004
其實電影都會比較誇張吧 有些好萊塢電影幾乎是三句不離髒話
"Where is my fucking watch!?" "What the hell is this?!"
"Give me the god damn shirt!" "You are fucking dead!"
一堆聽了很刺耳的粗話...
不過真實生活其實很少人講話是這樣講的 會比較嚴謹一點
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: DonaldDuck (唉 加油吧) 看板: Eng-Class
標題: Re: [問題] 一個應該是口語的"天阿"
時間: Sat Jul 24 13:46:15 2004
對阿 那些是髒話了
可是在台灣 靠 靠杯 還有很多種類似用法 其實也是算不雅的字眼
在使用的人還是很多
而且髒話的發明本來就是因為有人在使用吧 雖然大眾媒體裡出現會有推廣的效果
可是很多髒話應該日常生活中就很多人用 當然這不代表說要去學啦
不過回到原題
像原post問的那種 天阿! 本身其實也算是較誇張的用法吧
我是覺得用Jesus , my god , oh my god , Jesus Christ等都算還好吧
對了 再補充一個 今天看The Simpsons 有段Marge就很驚訝的說Oh my lord
中譯也是 我的天阿
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: hibonda (stone) 看板: Eng-Class
標題: Re: [問題] 一個應該是口語的"天阿"
時間: Sat Jul 24 13:55:41 2004
Wow~ That's awesome. (看好多美國人嚇到都這樣說)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.85.168
※ 編輯: hibonda 來自: 218.166.85.168 (07/24 13:56)
推 flandre:我覺得awesome比較像是"太讚了" "超炫" 210.85.14.181 07/24
→ flandre:"好棒" "酷斃了"那種感覺 210.85.14.181 07/24
推 DonaldDuck:可類似wow , cool , super etc. 61.59.121.186 07/24