作者chris1015 (猩猩)
看板Eng-Class
標題[問題] 黑人區的英文怎麼講?
時間Wed Sep 8 16:26:34 2004
請問..通常會說美國有什麼什麼區(華人.黑人.同志.....)
在國外有這樣的稱呼嗎?
如果有..想請問一下黑人區的英文要怎麼講?
懇請賜教,謝謝!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.220.124.23
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: LuciferXI (極簡) 看板: Eng-Class
標題: Re: [問題] 黑人區的英文怎麼講?
時間: Wed Sep 8 17:01:42 2004
※ 引述《chris1015 (猩猩)》之銘言:
: 請問..通常會說美國有什麼什麼區(華人.黑人.同志.....)
: 在國外有這樣的稱呼嗎?
: 如果有..想請問一下黑人區的英文要怎麼講?
: 懇請賜教,謝謝!
像是美國紐約有布魯克林區(黑人特多的區域)等等
至於有沒有一個約定俗成任何城市都適用的term我就不知道了
我這篇回應不是正面回應你
我只是突然想到ghetto這個字
ghetto
1 ghetto
formerly the
restricted quarter of many European cities in which
Jews were required to live; "the Warsaw ghetto"
2 ghetto
any
segregated mode of living or working that results from
bias or stereotyping
"the relative security of the
gay ghetto";
"no escape from the ghetto of the typing pool"
3 ghetto
a poor densely populated city district occupied by a minority ethnic
group linked together by
economic hardship and social restrictions
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.141.82
※ 編輯: LuciferXI 來自: 140.112.141.82 (09/08 17:10)
→ LuciferXI:其實第二個就對應了你的問題了 140.112.141.82 09/08
→ LuciferXI:黑人用 nigger ghetto/nigra ghetto 140.112.141.82 09/08
→ LuciferXI:中國人用chinks ghetto 140.112.141.82 09/08
→ LuciferXI:不過用了ghetto這個字就非常offensive了 140.112.141.82 09/08
→ LuciferXI:再加上前面的字,給當事者聽到很容易被打 140.112.141.82 09/08
→ LuciferXI:比如說如果我們黃皮膚的人說黑人nigger 140.112.141.82 09/08
→ LuciferXI:就是找自己麻煩的行為 140.112.141.82 09/08
推 DonaldDuck:Niger好像是國家或者地理名稱 nigger才是 61.59.121.186 09/08
→ DonaldDuck:指有歧視性意味的 黑鬼 黑人 61.59.121.186 09/08
推 LuciferXI:謝謝唐老鴨兄指正...筆誤筆誤 140.112.141.82 09/08
※ 編輯: LuciferXI 來自: 61.229.171.253 (09/08 23:01)
推 chris1015:謝謝指教^^ 61.220.124.23 09/09