精華區beta Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
請問各位高手, 班上新來一位同學,長得很像混血兒, 想問他是不是混血兒, 在奇摩字典查到混血兒是mixed-blood 那我可以說"Are you mixed-blood?"嗎? 謝謝。 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: Whistler (Bicycle) 看板: Eng-Class 標題: Re: [問題] 請問"混血兒"怎麼說? 時間: Sat Aug 7 17:27:18 2004 racially mixed, ethnically mixed multiple (or mixed) ethinc identity half Asian, half Caucasian, Asian Caucasian... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 24.16.19.233
shlemiel:謝謝!請問哪個比較口語?最短的那個嗎? 219.71.41.89 08/07
SunkenCanoe:are you a mix? 最簡單吧 203.203.31.105 08/08
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: dancingmoon (典欣姆伊絲爾表特) 看板: Eng-Class 標題: Re: [問題] 請問"混血兒"怎麼說? 時間: Mon Aug 9 01:43:13 2004 之前問一位美國老師 (因為她美日混血 但在美國長大) 她說 mixed-blood感覺上是用貓貓狗狗那種動物的混血 人的話 通常都是問 Are you multi-racial? 我問她有沒有名詞 她困惑地想了很久 我想可能就算有也不常用吧 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 211.74.117.118
gianni:hybrid是生物在講的雜種吧 203.173.227.254 08/09
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: mmarta (vale vale chorizo~) 看板: Eng-Class 標題: Re: [問題] 請問"混血兒"怎麼說? 時間: Mon Aug 9 07:58:20 2004 multi-racial只用在不同種族耶, 所以如果你是一半日本一半台灣就不用這個字。 hybrid很少用來講人的。 通常就說mixed就可以了,並沒有貶低的意思。 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: DonaldDuck (Myrmidons) 看板: Eng-Class 標題: Re: [問題] 請問"混血兒"怎麼說? 時間: Mon Aug 9 13:33:13 2004 我看美國的電視影集和電影裡 尤其是青少年電影 如果有同學是混血兒的話 我聽到的用法 通常是 mixed-blooded 然後會接著講說 是哪些國家人民的混血 例如 先說 XXX是mixed-blooded 然後接著講 half-chinese and half-german 好像也常聽到直接講是哪些國家的混血兒 畢竟美國是一個民族大鎔爐 從歐洲來的移民之間混血也很普遍 例如 英國-比利時 德國-波蘭 etc. 數不清.... 所以直接講說是哪些國家的混血兒應該沒有什麼問題 hybrid是一定不會錯啦 是較正式的用法 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: Dogmeat () 看板: Eng-Class 標題: Re: [問題] 請問"混血兒"怎麼說? 時間: Tue Aug 10 16:09:01 2004 通常像是亞洲與白人混血的叫做 Eurasian 另外還有mestiza, Amerasian 等等 像我一個德韓混血的朋友通常就稱自己是Eurasian -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.73.163.139 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: foutre (foutre) 看板: Eng-Class 標題: Re: [字彙] 請問混血兒的英文 時間: Thu Oct 20 21:35:34 2005 口語可以用 mix 來說 e.g. He is a mix. He is a person of mixed blood. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.115.150.76 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: elvisnice ( 真好玩ㄟ) 看板: Eng-Class 標題: Re: [字彙] 請問混血兒的英文 時間: Thu Oct 20 21:01:00 2005 ※ 引述《ct992002 (「浪漫滿屋」@小鬼頭)》之銘言: : half-blood....這是"混血的"(形容詞)的意思 mongrel n. 混血兒 adj. 混種的 混血兒的 背RE看到的 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.119.200.8
LAICHEN:mongrel這個字有"貶"的含意...用要小心 12.208.13.182 10/20 21:15
madmarian:hybrid有點「變種」的意思,不適合。192.192.124.196 10/21 11:22
madmarian:用"mixed"意思就很清楚了192.192.124.196 10/21 11:22