精華區beta Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
說法千變萬化 足足有七七四十九種變化 不愧是超級海景無敵佛跳牆~~ anyway, 就是class和grade的組合囉... 三年六班(不是歌名喔): class six in third grade, class F in third grade, class 6, third grade, class F, third grade....etc 看你前後文怎麼用 念的順、文法對就好.. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.34.90.78 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: shanlukter (shan) 看板: Eng-Class 標題: Re: 請教一下"幾年級"的說法 時間: Sun Jun 20 17:52:01 2004 國小一年級是the first grade 國中則是 the seventh grade 至於班級我會直接稱呼class 101 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.204.132.30 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: skchang (3EB板開板囉!) 看板: Eng-Class 標題: Re: 請教一下"幾年級"的說法 時間: Sun Jun 20 18:02:56 2004 至於「六班」為什麼不說 "6th class"呢? 因為這樣感覺就好像在講「等級」的意思了(class的另意...) 感覺就不太好... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.34.90.78