※ 引述《chris1000 (矜持)》之銘言:
: 就是那種大型機台常常看到的打地鼠
: 找到一個翻譯網站翻"hits in the mole"
: 可是看起來好像是照字面上翻的
: 把這詞拿去用辜狗搜尋也找不到東西
: 所以應該不是這個吧??
"Whack A Mole"
我朋友的Statistics Simulation final project剛好做到這個 哈~~
傳說中的第三行..... =.=
--
babypurple......
就是VC版的vinsanity啦~~~ \(^^)/
Let's Go Raptors & Blue Jays~~~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 129.97.221.70