精華區beta Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
請問一下,實驗室或者公司在開春的時候不是都會請員工吃飯, 稱之為春酒。 請問一下用英文該怎麼表達『春酒』? 有相對應的習俗嗎?如果沒有,用什麼英文比較合適? 奇摩查出來是:rich and good alcoholic beverage 但是似乎是當某種酒類飲品用。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.168.216.124
dumbjames:Spring banquet? 大部分會用banquet這字 140.112.229.91 02/16 20:55
BarrosH:謝謝。218.168.200.187 02/17 21:56