批踢踢實業坊
›
精華區
beta
Eng-Class
關於我們
聯絡資訊
返回上層
作者
thousandoaks (uh-oh)
看板
Eng-Class
標題
[翻譯] 請問"民族大鎔爐"
時間
Sat Mar 18 21:56:33 2006
如題~ 請問以前課本上寫的"民族大熔爐"的英文為何? (用以形容美國社會) 我找很多地方都查不到 有板友可以幫個忙嗎? 感激不盡^^ --
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.39.148
推
cheesecheese
:melting pot熔爐
59.104.17.10 03/18 21:59
推
thousandoaks
:所以不用加民族兩字是嗎?
61.228.40.17 03/20 21:36
推
jujubean
:melting pot 就已經是你要的意思囉
140.112.245.190 03/25 19:11
推
thousandoaks
:thanks^^
61.228.36.161 03/27 20:21