精華區beta Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
看戰爭片時 當敵多我少時 請求支援時講的一句話? 感謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.73.18.245
qoojason:Need back up 59.113.74.185 12/13 21:46
Voldemort:requesting reinforcement!140.112.212.144 12/13 23:35
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: BoHann (邱呆) 看板: Eng-Class 標題: Re: [字彙] 打戰時請求支援的英文.. 時間: Tue Dec 13 22:44:20 2005 駭客任務第一集 男女主角闖進辦公大樓大開殺戒,當時的保全說的就是backup, send backup 應該是救援沒錯,不過似乎是名詞 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 60.198.69.149 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: DonaldDuck (你有沒有看過辛普森家庭) 看板: Eng-Class 標題: Re: [字彙] 打戰時請求支援的英文.. 時間: Tue Dec 13 23:34:46 2005 有時候戰爭片裡面 會看到長官 對通訊兵講說 call for reinforcements 或者是警匪片 警員之間的談話也常出現 call for back-up 最常見的對話大概是 有一方遭受到密集的火力攻擊 寡不敵眾 然後敵方一直有炮火轟過來 就會有軍人喊說 We need back-up! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.59.121.186 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: ryanchia (恰恰) 站內: Eng-Class 標題: Re: [字彙] 打戰時請求支援的英文.. 時間: Tue Dec 13 21:56:31 2005 前陣子看電影發現如果戰爭情況危及 用無線電請求救援 就會發現他們會用Mayday/mayday 就是有救援的意思..很特別 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.113.143.163