推 Ecnar:感謝,下次從wiki開始 140.120.15.143 04/05 16:45
http://en.wikipedia.org/wiki/Chinese_characters
供您參考~
※ 引述《Ecnar (原來我這麼會虎爛,嗯嗯)》之銘言:
: 請問,這六個繁體中文字造字原則
: 用英文單字或者簡短的說明該怎麼表示比較好?
: 象形我用「hieroglyphic」
: 指事我用「have a meaning on it」
: 會意我用「inspiring」
: 其他三個我想不出來,哭了,T.T
: 前三個感覺也不是很好
: 麻煩幫我想一下好嗎?
: 謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.164.224.153
象形pictograms
指事simple indicatives or ideograms
會意associative compounds, semantic-semantic compounds
or compound indicatives
形聲semantic-phonetic compounds, phono-semantic compounds
or pictophonetic compounds
轉注changed-annotation characters
假借improvised-borrowed-words,are known as phonetic loan characters,
以上,是我查維基百科的