精華區beta Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
本人要用在作業上的 請問這個字目前有專業名詞嗎? thx in advance! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.231.166.148
denow0915:Japanese maniac 203.121.233.68 05/29 18:50
denow0915:哈韓族 Korean maniac 203.121.233.68 05/29 18:50
denow0915:電影迷 moviemaniac 203.121.233.68 05/29 18:51
denow0915:汽車迷 carmaniac 203.121.233.68 05/29 18:51
denow0915:電玩迷 gamemaniac 203.121.233.68 05/29 18:51
anfern:movie car game跟maniac中間都要空格220.131.223.223 05/29 19:29
denow0915:可空格 可不空格 203.121.233.68 05/29 20:04
logsin:我可以問一下maniac跟holic有什麼不同嗎?? 61.230.89.213 05/29 20:11
anfern:可以回一下哪邊有不空格的用法嗎?220.131.223.223 05/29 20:25
anfern:如果是suffix的話應該是用-mania吧220.131.223.223 05/29 20:38
denow0915:目前我找到白紙黑字可以查證使用過的是 203.121.233.68 05/29 23:37
denow0915:成寒「躺著學英文2」p60 203.121.233.68 05/29 23:37
denow0915:其實很多是有無"-"或是空格,都是一樣的 203.121.233.68 05/29 23:38
denow0915:前幾個禮拜看到Newsweek上寫ecofriendly 203.121.233.68 05/29 23:38
denow0915:可是我查oxford上是eco-friendly 203.121.233.68 05/29 23:41
anfern:辛苦了^^"220.131.223.223 05/29 23:43
denow0915:這字很容易就知道是複合字...so what 203.121.233.68 05/29 23:41