作者HCCLandRover (大地英豪)
看板Eng-Class
標題Re: [字彙] 請問古箏的英文該怎麼說呢?
時間Tue May 9 06:27:23 2006
建議用音譯guzheng優先
Chinese zither只在必要時當作補充說明
就好比你現在不會把mandolin稱為洋琵琶 而傾向用音譯曼陀林
對古樂器沒概念的西方人 你用zither這個字他還是不懂的
介紹樂器原本就很難只靠文字說明 你拿實物或圖片給人家看 是最容易懂
不必勉強找個西方詞彙來套用在東方文化特有的事物上
zither是歐洲的古樂器
http://gpss.wrdsb.edu.on.ca/academics/music/medieval/instrum.htm
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.130.137.101
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: Ostinato (Where to go?) 看板: Eng-Class
標題: Re: [字彙] 請問古箏的英文該怎麼說呢?
時間: Mon May 8 23:39:40 2006
我有兩位學古箏的朋友
一位用Zither
一位用Gu-Zhang
有一次聊天聊到這個
她們是說兩種都有人用
Gu-Zhang是音譯
如果講Zither的話 我想外國人應該是懂的
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.84.180.143
推 CousinPP:"Gu-Zhang"是漢語拼音嗎?若是,可能拼錯哦 149.68.16.97 05/09 05:22
→ CousinPP:漢語拼音應該是"guzheng" 149.68.16.97 05/09 05:24