精華區beta Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
我記得劈腿族是two-timer --不確定是否該有hyphen 那劈腿應該可以用two-timing吧! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.25.184
Qutineen:two-time 是動詞 two-time sb. 某人被劈 61.70.153.67 02/23
xoq:two-time 24.34.119.109 07/14
kaylo:劈腿人就是two-timer 61.230.16.30 07/14
janelino:可以用 cheat on Sb 61.222.247.98 07/15
okmo:就cheat 10/29 22:08
GrimStranger:的確有two-time (vt.)這個用法,不過因為是 slang 10/29 22:17
GrimStranger:所以不是所有以英語為母語的人都了解。 10/29 22:19
GrimStranger:劈腿是指背著男/女朋友偷吃是吧?那cheat, two-time 10/29 23:24
GrimStranger:都是劈腿的意思。 10/29 23:25
tenghui:只聽過"two-timer".... 10/30 00:19
besame:two-timer (書上看來的) 10/30 00:57
logologo:不過美國人不懂耶 好怪喔 10/30 01:11
logologo:我今天就是講two-time 10/30 01:12
loveleslie:我覺得sleep around很傳神 老外講的 10/30 11:29
tenghui:sleep around+1 10/30 16:44