精華區beta Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
國外有"代言人"這種東西嗎= = 我是指 代言產品的那種代言人 不是說話的那種代言人 用spokesman感覺意思上好像又不對 應該用哪個字比較好呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.140.196.169
popin7241:advocate就可以了 02/02 21:20
embeth:endorser比較好 02/02 21:35
tenghui:endorser 02/02 22:10
Dango:常寫成brand endorser, celebrity endorser 02/03 00:51
kimikung:那麼請問..這一句是不是指"許多運動明星為運動產品代言呢 02/03 15:37
kimikung:lots of sports stars endorse sports products for 02/03 15:38
kimikung:money. 02/03 15:40
imeder:spokesperson 219.87.129.152 10/18 01:31
drewoo:an endorser of (Product),endorse代言(v) 140.122.61.160 10/19 20:08