精華區beta Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
今天問了我在美語班的同事(麻州人) 他說一般美國人都是說"culture shock"比較多 雖然正確的文法應該是"cultural shock" -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 163.18.30.116
angelaki:culture shock 我比較常聽到的意思是文化衝擊耶… 01/11 01:34
xoox:我也有聽過Cultural impact.但不是在美國^^" 01/11 20:25
xoox:a crash of culture 01/11 23:27