作者finavir (山風)
看板Eng-Class
標題Re: [請問][字彙]"影集"的英文怎麼說 ?
時間Wed Nov 29 14:16:45 2006
※ 引述《jonathanchen ()》之銘言:
: 像 CSI,Friends, The apprentice 這類的
: "影集"英文怎麼說阿???
嚴格上如果要細分的話﹝雖然都可以叫tv series﹞:
sitcom﹝中間不需要一槓﹞一般是三十分鐘長度;
tv-drama 則是五十分鐘﹝或四十幾分鐘﹞到一個小時,有些時候
pilot﹝這裡不是飛行員的意思,中文我不知道﹞會有兩個小時。
喔對,還有肥皂劇,soap opera。
所以呢,以上:
CSI是tv-drama;
friends是sitcom;
the apprentice是 reality show/ reality tv,不能算是影集。
影集跟reality show之間的差別在於,
影集是有劇本由專業演員擔綱,
reality show沒有劇本,大部分是一般非專業演員的一般老百姓
﹝雖然說嚴格上來講,reality show算是semi-scripted,
只是打著『unscripted』這樣的招牌騙人而已,不然的話哪能說是
reality show。﹞
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 72.136.150.250
推 jonathanchen:非常非常非常感謝.......^^ 11/29 14:25
推 jihonfox:哈哈 我怎麼認為friends是soap opera 11/29 14:50
推 malisse74:soap opera是你一個月不看也能接得上的^^ Friends不行XD 11/29 16:08
推 edinia:pilot是不是整個影集的第一集? 11/29 22:08
推 Lovetech:pilot是拍來看電視台上層或觀眾反應的 通常是第一集 11/30 13:37
推 blackorange:days of our lives應該算是soap opera了吧 XD 11/30 17:19