精華區beta Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
之前常常會把"xx界" 的界使用field這個字 但是也有聽過用circle這個字 請問正確的"藝術界" or "藝術圈"的用法什麼是正確的呢?謝謝! ps, 句子可能是→ Jack在藝術界/藝術圈很有名氣。 自己的翻譯:(關於什麼時候art要加s也很困擾...) art field arts field art circle arts circle art industry arts industry -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.121.204.158
petition:domain, arena 10/28 22:24
※ 編輯: refy 來自: 59.121.204.158 (10/28 22:27)
refy:謝謝!!!^^ 那請問是 art domain 就可以了嗎? 10/28 22:30
TiaTia:art field跟art circle都可 10/28 23:16
tengharold:art跟industry一起用一堆藝術大師會昏過去吧... 10/29 11:16
refy:謝謝^^ 10/30 15:00