精華區beta Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
憑著記憶剛去翻了我的空英筆記 找到一個最符合"湯"的新英文字 "onsen" 就是的湯泉的意思 希望對你有幫助 ^^ ※ 引述《SEEDNET (不美又怎樣)》之銘言: : 看了版友的回應知道'湯'要翻成hot spring : 也就是溫泉的意思 : 那足之湯的話 : 有比較簡短的翻法?? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.71.166.160
Lovetech:這是日文拼音 漢字就是寫成 溫泉 03/21 19:53
ucs197477:原PO想問泡腳 我想之前有人說feet-spa比較接近 03/22 01:25