精華區beta Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
因為正在寫報告 要分析英式英文和美式英文的差別 遇到了瓶頸了!!! 想請問一下歐 電影水瓶座女孩(what a girl wants)裡面 有個英國人說"the dog and bone's on the blink" 代表是美國人說"phone is broken"的意思 但為什麼他們會這麼說呢? 這是可以解釋的嗎? 可以請知道的高手們解答我的疑惑嗎 大感恩!!!!!!!! -- http://www.wretch.cc/album/sweetbee0821 這是誰 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.68.15.35
wtt168:http://www.peevish.co.uk/slang/d.htm dog and bone 01/01 16:40
wtt168:http://www.peevish.co.uk/slang/o.htm on the blink 01/01 16:41
sweetbeelin:天啊 真是太感謝你了!!! 01/01 16:53
huggie:nice site 01/01 17:40
Bigfatty73:nice site +1 01/01 20:51