精華區beta Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
※ [本文轉錄自 Buddhism 看板] 作者: bajiqa (我要M機) 看板: Buddhism 標題: Re: 有人有用過佛光大辭典光碟版嗎?? 時間: Sat Mar 26 13:18:34 2005 ※ 引述《[email protected] (buddhanature)》之銘言: 以上刪光光 引言太多,所以全半刪除了...因為這裡是佛學版, 若不合板址,還請版主刪除或者移到適當的群組,感恩 : 不過歷史是人類創的 因為世界上中國人最多 : 20世紀後有更多會是中國人創的 notebook 也許在世界慢慢被明瞭 : 末學還是建議 要說 notebook 不如說notebook computer : 要說notebook computer不如說 laptop 來指手提式電腦(筆記型電腦) : 因為PDA或小size如8.9吋palmtop畢竟用的少 : 但tablet pc 台灣人沒用錯 一直都指平板電腦 : 末學也不著墨了 我個人覺得,語言是活的,不論中文、英文都一樣,有些文自從過去到現在都能用, 有的到了現在就很少用了,除了因為有替代的方式外,就是不常用,所以不用了,但是 若去翻歷史,他就是存在。 同樣的,我不認為筆記型電腦的英文就要說:laptop,而不要說notebook, 甚至是只有台灣人才這樣用英文,在妳所引述的網站與字典上, 雖然明確的標明這兩個字的不同定義,但試看看目前英文的網站 如: 1.IBM:http://www-132.ibm.com/webapp/wcs/stores/servlet/ CategoryDisplay?storeId=1&catalogId=-840&langId=-1&categoryId=2035724 2.HP:http://welcome.hp.com/country/us/en/prodserv/notebooks_tabletpcs.html 3.Dell:http://www1.us.dell.com/content/default.aspx?c=us&cs=19&l=en&s=dhs 4.BestBuy:http://www.bestbuy.com/site/olspage.jsp?id=cat01000&type=category 5.Amazon:http://www.amazon.com/exec/obidos/tg/browse/-/565108/ref=pc_tn_3/ 103-7102472-9162269 上述除了 BestBuy and Amazon 在目錄上有用到laptop 這個字外,其餘的 都只用Notebook,可是,BestBuy and Amazon 的目錄上,是寫著: laptop&notebook,可是點進去,幾乎都是notebook 如果在更早前,講notebook這個字來標指為筆記型電腦,或許很多人會說錯, 甚至會誤以為是普通的記事本,可是在現今,notebook這個字幾乎可以代表 筆記型電腦了,而且說這個字大家都認識,不會有障礙,何況以目前筆記型電腦的 設計,從A4 size 到比 A4 更小的都有,而且也可以帶著外出,只要帶著電池 筆記型電腦在外面就能夠使用。 又例如IBM 的筆記型電腦:ThinkPad,這是一個品牌名稱而已,可是當告訴別人, IBM ThinkPad 的時候,大多可以知道:喔~IBM的筆記型電腦(Notebook) 我現在學英文的閱讀老師,他會列出每一章的單字,讓我們讀,但是 偶爾會出現一個字是很早以前在用的英文,而現在不用的,這不代表什麼, 因為作者他用了這個字,可能只是因為她的習慣而已。 所以,我要說的是,妳在看原PO的文章時,妳自己就知道他講的就是 妳認為的laptop,也就是說在妳的認知上至少也知道notebook就是筆記型電腦, 也是妳要稱呼的laptop,而這都無礙你回答問題,甚至是引了很多資料 來述說這兩個單字的差異。 再來一個例子:DOS(Disk Operation System) 在台灣都念:鬥思(輕聲) 但後來我聽到MS的老闆蓋茲先生念:大思(輕聲) (以前很崇拜比爾先生) 於是我在同學間就改念:大思,問題是大家聽不懂啊,不過沒關係,以後我就知道 DOS這個字在美國是這麼念的。 再來一個例子,美式英文與英式英文有差嗎?我沒學過英式英文,我不知道, 但是就從老師那聽來的,英式英文比較正統,她們覺得老美的英文不正統, 較輕率,可是當一個美國人與英國人要互相溝通,都講英文的時候, 她們能不能溝通的了?可以,只是口音不同,兩個人互相聽不習慣, 但是不會礙到什麼。 所以,妳所引的資料若是要證明兩者的差異,那麼或許還要更深入到語言的歷史裡面, 文字的變遷、語言、語意學通盤的比較瞭解,才能夠更精準的標出。 但若這只是我們平常在使用、說話的語言時,我想大家都懂notebook指的就是 筆記型電腦,而妳也知道laptop是筆記型電腦的另外一個字的意思,這就好了, 無須一定要為筆記型電腦正名為laptop,對於我而言,我若不查字典, 我會不知到這個字是什麼意思。 最後,妳有妳自己的認知與定義,別人也有自己的認知與定義,甚至是與大眾 一樣的定義,不代表你錯,但也還不置於得以某個字配什麼而言。 以上,文章表達不好,請多見諒。 : 然而有人要說HP或dell或microsoft內 許多名稱有慢慢開始用notebook : 這個字 : 這是當然 : 因為台灣是電子電腦零件製造第一把交椅 : 乃至Acer或BenQ和Asus都是世界聞名 : 久久會被我們同化 不論是誰同化誰,至少大家都知道這個字要表示什麼,就好了。 : 一如 Long time no see 的錯誤文法 : (正確應該是 It has been a long time(since we met)) : 現在美國人和英國人也都開始用了 口語與正式文章文章書寫是不一樣的,上面部能說是錯誤的文法, 而是說那是大家說話的一種方式,例如: How are you doing? How you doing? 兩句都對,可是後一句卻是講話的時候的說法,在考試與寫文章的時候就不會用, 但是,懂得就好,妳要講第一句的方式,也行,人家也聽的懂。 : 以前剛設計的移動型電腦體積較大, 因為使用者坐下使用時可以放在大腿膝蓋上, : 所以稱為laptop, 後來體積重量越來越小, 如同一本筆記本, 才稱為Notebook , : 其實 PDA 比較適合稱為Notebook. PDA現在幾乎也成為一個專有名詞了,我不認為PDA合適稱為Notebook... 我想,別在文字上鑽牛角尖了,懂得他代表的意思就好了,除非這是要學術研究, 那我...摸摸鼻子,退下了,感恩 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.166.72.63 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: blueryan (blueryan) 看板: Eng-Class 標題: [轉錄]R: Notebook or Laptop ? 時間: Sat Mar 26 17:22:35 2005 ※ [本文轉錄自 Buddhism 看板] 發信人: [email protected] (buddhanature), 看板: Buddhism 標 題: Re: 有人有用過佛光大辭典光碟版嗎?? 發信站: 台大獅子吼佛學專站 (Sat Mar 26 06:14:18 2005) 轉信站: ptt!Group.NCTU!grouppost!Group.NCTU!Lion 為檢測用法 我們可以到網上辭典一看 先看cambridge的解釋 輸入laptop 僅有一結果 http://dictionary.cambridge.org/define.asp?key=44672&dict=CALD laptop (computer) noun [C] a computer which is small enough to be carried around easily and is designed for use outside an office: A laptop would be really useful for when I'm working on the train 輸入notebook 有兩結果 按第一個 http://dictionary.cambridge.org/results.asp?searchword=notebook Definition notebook noun [C] a book of plain paper or paper with lines, for writing on: She was jotting things down in a little notebook. 按第二個 http://dictionary.cambridge.org/define.asp?key=54269&dict=CALD notebook(computer) Definition notebook (computer) noun [C] a very small computer which you can carry easily See also laptop (computer); palmtop (computer). 也就是說notebook有發生語言學裏所謂的歧義性(ambiguity) 也就是會令聽者誤解 而且notebook還叫你還原laptop去看 或比較參看palmtop(掌上型電腦) 再看msn解釋 http://encarta.msn.com/dictionary_/laptop.html lap·top [ l&aacute;p t&ograve;p ] (plural lap·tops) noun small portable computer: a small portable personal computer, especially a battery operated one, usually consisting of a hinged outer case that opens to reveal a screen set in the upper part and a compact keyboard set in the lower part. See also palmtop See also notebook http://encarta.msn.com/dictionary_/notebook.html note·book [ n&#7763;t bウk ] (plural note·books) noun 1. small writing book: a small book in which to write, containing blank or lined pages 2. comput small personal computer: a small thin portable personal computer 在第二義才解釋到 而且是說明 非原始攜帶式 而是小薄的攜式電腦 也就是相近華碩那個 MiniNote超薄型 --- S200N Centrino系列 使用最新的8.9" LTPS (低溫多晶矽)LCD,支援1024*600超高解析度,擁有超強的 散熱架構與超炫的3D功能,內建1394介面與SD卡差槽;為唯一使用Intel 1W超低電 壓之超薄Centrino機種。超輕巧的設計與最強的多種電池彈性組合擴充功能,最高 可達6小時電池續航力;重量只有 0.88 公斤;隨機贈送超炫USB光學滑鼠(USB FDD為 選購品)。 已非原始可攜式電腦(這種的鍵盤太擠 不符人體工學 螢幕太小也傷眼睛) 比較適合訴求精巧簡便的女生用 再看webster的解釋 http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=laptop Main Entry: 1lap·top Pronunciation: 'lap-"t&auml;p Function: adjective : of a size and design that makes operation and use on one's lap convenient -- compare DESKTOP 可以明顯看出 從原始desktop衍生laptop這個字 再生出palmtop這個字 接著看notebook http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=notebook One entry found for notebook. Main Entry: note·book Pronunciation: 'nOt-"buk Function: noun 1 : a book for notes or memoranda 2 : a small portable microcomputer about the size of an ordinary loose- leaf binder 還是出現兩義 先出現的還是筆記本 第二義是指可攜式微型電腦 才是notebook computer notebook(在美國人或英國人聽來一定先認定是筆記本 除非你再加以說明) http://web.ask.com/web?q=laptop&o=8001 看一下歷史 History of Laptop Computers It is a little hard to determine what was the first portable or laptop computer, the first portable computers did not look like the book-sized and folding laptops that we are familiar with today, however, they were both portable and lapable, and lead to the development of notebook style laptops. I have outlined several potential firsts below and how each qualifies, many of the off-site links provide good photos of the computers that will let you see the progression in design. The First Laptop? Maybe Designed in 1979 by a Briton, William Moggridge, for Grid Systems Corporation, the Grid Compass was one fifth the weight of any model equivalent in performance and was used by NASA on the space shuttle program in the early 1980's. A 340K byte bubble memory lap-top computer with die-cast magnesium case and folding electroluminescent graphics display screen. Gavilan Computer As The First Laptop? Manny Fernandez had the idea for a well-designed laptop for executives who were starting to use computer. Fernandez, who started Gavilan Computer, promoted his machines as the first "laptop" computers in May 1983. Many historians consider the Gavilan as the first fully functional laptop computer. The First Laptop Computer - Osborne 1 The computer considered by most historians to be the first true portable computer was the Osborne 1. Adam Osborne, an ex-book publisher founded Osborne Computer and produced the Osborne 1 in 1981, a portable computer that weighed 24 pounds and cost $1795. The Osborne 1 came with a five-inch screen, modem port, two 5 1/4 floppy drives, a large collection of bundled software programs, and a battery pack. The short- lived computer company was never successful. 歷史來看這裡還是沒用notebook 也可看看 http://www.ee.tku.edu.tw/~rexchen/cdict/wwwcdict.cgi?word=notebook http://www.ee.tku.edu.tw/~rexchen/cdict/wwwcdict.cgi?word=laptop 或入 http://world.altavista.com/ 分別輸入laptop和notebook 選擇要翻的語系From English to Chinese tradtional 都可明瞭歷史 不過歷史是人類創的 因為世界上中國人最多 20世紀後有更多會是中國人創的 notebook 也許在世界慢慢被明瞭 末學還是建議 要說 notebook 不如說notebook computer 要說notebook computer不如說 laptop 來指手提式電腦(筆記型電腦) 因為PDA或小size如8.9吋palmtop畢竟用的少 但tablet pc 台灣人沒用錯 一直都指平板電腦 末學也不著墨了 然而有人要說HP或dell或microsoft內 許多名稱有慢慢開始用notebook 這個字 這是當然 因為台灣是電子電腦零件製造第一把交椅 乃至Acer或BenQ和Asus都是世界聞名 久久會被我們同化 一如 Long time no see 的錯誤文法 (正確應該是 It has been a long time(since we met)) 現在美國人和英國人也都開始用了 另可參看討論版 http://forum.poweruser.com.tw/modules/newbb/viewtopic.php? topic_id=172&forum=15 Re: Notebook=Laptop 以前剛設計的移動型電腦體積較大, 因為使用者坐下使用時可以放在大腿膝蓋上, 所以稱為laptop, 後來體積重量越來越小, 如同一本筆記本, 才稱為Notebook , 其實 PDA 比較適合稱為Notebook. ※ 引述《abstsai (白非白)》之銘言: > > 末學有安裝在桌上型windows xp professinoal 在sp1和sp2 都無問題 > > 如果你安裝桌上型電腦windows XP sp1 沒問題 > > 可能是你筆記型電腦==>請說laptop 不要說 notebook(台灣人才這樣用英文) > 咦?這個 HP公司是台灣人建的嗎? > http://welcome.hp.com/country/us/en/prodserv/notebooks_tabletpcs.html > 怎寫的 “Notebook & Tablet PCs”?/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.166.72.63