推 pjh:have當使役動詞解釋? 10/26 21:14
推 goodfriends:但假如是使役動詞為什麼後面要加問號呢?謝謝 10/26 21:23
推 mokia2424:這是祈使句 10/26 22:30
推 Makino0711:所以翻譯應該是 "讓Mr.Chen代替Mr.Trang去洛杉磯嗎?" 갠 10/26 22:46
→ Makino0711:按照樓上兩位所說的祈使句.使役動詞的用法的話 10/26 22:46
→ djnospam:題目or答案印錯 10/27 00:16
推 baneter:英文學了那麼久 祈使句怎麼會有問句型式??? 10/27 08:59
→ baneter:口語也許還好 書寫不會有 10/27 09:00
推 BlueHector:題目或答案印錯了... 10/27 09:30
推 pppbbb:這句是祈使句,"讓Mr.Chen代替Mr.Trang去洛杉磯." 10/27 13:29