精華區beta Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
1.The Summit Writer's Society schedules ______ which will be available tomorrow morning at 9:00 a.m. (A)lectures (B)lecturer (C)lecture (D)lectured 答案是(A),請問這段句子要怎麼翻譯呢? 2. ______ the market for home appliances continues to improve, we are considering increasing production at some of our overseas plants. (A)If (B)Given (C)That (D)Either 答案是(A),想請問為什麼不能選(B)? 3.There will be some delay in receiving those componets, _____ they must be shipped from our plant in Bangladesh. (A)although (B)therefore (C)thus (D)since 答案是(D),想請問為什麼不能選(B)? 試題的解答翻譯為:由於這些零件必須從我方位於孟加拉的工廠出貨,所以收到 零件的時間將會有所延誤。 麻煩版上各位高手幫忙解惑了,謝謝!! -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.192.219.199
kerorolover:第二題 應該是Given that....(有錯請指教) 12/26 14:39
outofdejavu:3. therefore 不是連接詞,所以不能選 12/26 15:32
outofdejavu:2. 即是是 Given that,我是覺得語意很怪 12/26 15:34
abase0001:2的if,因果關係明確,我個人覺得比given好,雖然given 12/26 18:49
abase0001:文法沒問題,但這樣用法比if差 12/26 18:49
dunchee:(注意given這用法的詞性) 後頭接名詞 12/26 23:30
dunchee:(Note:不是所有的字典都把這歸類為 prep.,但是後頭接名詞 12/26 23:33
dunchee:的用法沒變(大字典一般只列例句) ) 12/26 23:34
outofdejavu:1. 這句(把答案填入後)...有些英語人士認為大有問題.. 12/27 04:01
payme:3.since是有告訴係原委的意思在裡面,用therefore則是結果 04/04 12:50