精華區beta Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
原本以為英系英文 和美式英文 差不多 但是深入了解後 其實有很多字義差蠻多的 例如: garage 英:加油站 美:修車場 想請問 市面上的字典 哪些是英式字典 哪些是美式字典 我知道的 英式:牛津 美式:AHD 韋式 那 longman Macmillan RHWD 或其它常見的....... 是屬於哪一種? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.223.231.246
outofdejavu:官網 could help 04/22 23:46
fleursdumal:看標價是英鎊£還是美金$ 04/23 00:04
vhji:Macmillan中譯本 標新台幣 >"< 04/23 00:07
outofdejavu:XD 04/23 00:08
outofdejavu:好的字典 英美差異都會列喔 04/23 00:08
outofdejavu:但也有特別標明American Eng. 04/23 00:08
outofdejavu: 的字典 04/23 00:08
fleursdumal:市面上有幾本專門講英式和美式差別的書,不過看了會昏 04/23 00:16
fleursdumal:Macmillan應該是英式,編者很多在牛津,姓氏也像英國 04/23 00:42
djnospam:Macmillan和Longman主要是英式(但是會標美式用法), 但是 04/23 00:47
djnospam:也有另外出美版的美式字典 04/23 00:50
djnospam:牛津也是 04/23 00:50