精華區beta EngTalk 關於我們 聯絡資訊
Can you give an example as to how you would describe the procedure to them? We can start from there and see where the problem is. I'm a medical student now and I'm interested in how you explain things. Maybe it'll help me out in the future too! ※ 引述《aceliang (釀型沾醬。)》之銘言: : Being a under-graduated student, I learnt a lot about English since : I was a high school student. : However, I met a problem these days. : Cause I'm working in the Taipei Municipal Hospital, and there's lots : opportunities for me to face foreign patients. : Being an radiologist, I have to use my "poor" English skill for describing : the procedure that they must obey or the image might be ruined due to their : non-cooperation. : On the other hand, foreign patients often have a bad feeling on radiation, : so I have to explain how low is the energy and it's relatively safe than : taking an airplane or walikng on the street. : But here's the problem...(finally...) : Due to the English education that I took in the past, my expression always : use many relative pronoun words and make the sentence "extremely" long, : which always confuse those patients for understanding my words. : it's a little bit difficult for me to change the way I get used to it. : So is there any solvent or some way could help me for improve such : embarrassing situation. : Thanks for tolerating my strange English. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.115.160.146