精華區beta Espannol 關於我們 聯絡資訊
你可以試試看用這個hipster 因為我有聽過拉丁美洲的朋友說文青的時候用這個單字 西班牙我就不太確定 因為我和拉美的朋友相處比較久 另外講到宅男也有用homeboy或homebody這個字 直接把英文字拿來用應該不用太介意 就像西文的 Hasta la vista 變成一個國際通用的字詞一樣 哈 despacito應該也變成一個通用語 希望有回答到你 ※ 引述《tsaiyuti (小V)》之銘言: : 請問一下 "文青"這個單字的西班語是? : 如果是想要表示一個整體的概念 : 要用什麼單字 謝謝大家 : ※ 編輯: tsaiyuti (49.216.210.37), 09/04/2017 11:19:01 : 推 archvalkyrie: 沒有這個字 這是中文專屬字 你可以用文藝青年代替 09/04 11:38 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.171.47.55 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Espannol/M.1504519822.A.C4D.html