精華區beta Espannol 關於我們 聯絡資訊
之前也有人介紹過這個團體 算是墨西哥國寶團等級的吧! 以下是WIKI介紹 http://en.wikipedia.org/wiki/Man%C3%A1 我要介紹的歌是首抒情中板搖滾 http://tw.youtube.com/watch?v=EJz1YMAu_x0&feature=related 現場比原曲好聽很多 可能是TONE的關係吧 原曲讓人有種距離感 現場聽起來非常舒服又感人 副歌有一句寫得很好 Es más fácil llegar al sol que a tu corazón 中文直譯是 闖進烈日火球中比得到你的心容易得多 我覺得這句真的超man的 哈哈 (順便求一下,西文中類似超man,有男子氣概的形容詞是什麼?) 以下附上歌詞 Rayando el sol Rayando por ti Esta pena me duele, me quema sin tu amor No me has llamado estoy desesperado Son muchas lunas las que te he llorado Rayando el sol OH EH OH Desesperación! Es más fácil llegar al sol que a tu corazón Me muero por ti OH EH OH Viviendo sin ti Y no aguanto, me duele tanto estar así Rayando el sol A tu casa yo fui, y no te encontré En el parque, en la plaza, en el cine yo te busqué Te tengo atrapada, entre mi piel y mi alma Más ya no puedo tanto y quiero estar junto a ti Rayando el sol OH EH OH Desesperación! Es más fácil llegar al sol que a tu corazón Rayando por ti Me muero por ti viviendo sin ti y no aguant me duele tanto estar asi. Rayando el sol. Rayando el sol desesperacio es mas facil llegar al sol que a tu corazon. Me muero por ti viviendo sin ti. y no aguanto me duele tanto estar asi. Uuuuuhh, rayando, rayando el sol Ay ay ay ay rayando el sol Rayando por ti... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.47.0.152
lonelylife:這首歌真的很好聽!! 我就是因為這首歌而愛上Mana 11/29 00:47
lonelylife:請問有中文翻譯嗎?自己翻都覺得怪怪的 11/29 00:48
susugu:喔! 好聽ㄟ~~ 11/29 01:20