精華區beta EwanMcgregor 關於我們 聯絡資訊
咳。 對,或許有人看到我剛剛看到IMDB的新聞很生氣所以用英文寫了一篇文章 (抱歉, 用英文罵人打的字比較少 XD) 然後剛剛看到了那則新聞的來源 再次證明了IMDB果然都是用扭曲的八卦新聞。 我明明知道這一點可是這次居然又被騙了,可惡 所以其實製片是這麼說的 http://filmforce.ign.com/articles/640/640456p1.html (節錄) Yet another factor is the perception in Hollywood that Scarlett Johansson and Ewan McGregor were bigger stars than they actually were. "Listen," says Parkes. "Those are superstars of the future, those two actors, they're not superstars of the present… (簡譯) 另外一點是好萊塢認為SJ與EW的實際上並不是更大的明星 "聽著", Parkes(製片) 說, "這兩位演員不是現在的超級巨星, 他們是未來的超級巨星" MacDonald: "I think within the industry, we think they are bigger stars, particularly Scarlett - both of them, we know Ewan's not a star, but he's such a good actor." (簡譯) "我是從好萊塢的想法出發的, 我們認為他們是大明星, 尤其是S -- 兩個都是, 我們知道E不是明星, 但他是這麼棒的演員" "[We] loved Lost in Translation, says Parkes. [I] admired it and it's e xtraordinary. It made $30 million and that was a big hit for that movie…" "[Scarlett] is not owned by this sort of young generation at all," MacDonald admits. "Even lesser television actresses, quite honestly, would have more connection to that audience." (簡譯) "S完全不屬於這一類的年輕觀眾, 老實說即使換做一個不怎樣的電視演員, 對這群觀眾的吸引力可能還比較大" ---------- 嗯?! 仔細一看才發現言下之意原來還是.....嗯.....哈哈...... 啊. 無奈的兩難. Hollywood sux. 但絕大多數的人都無法殺到 West End 去的, 你說是吧? 討厭. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.59.19.188