精華區beta Expansion07 關於我們 聯絡資訊
以下是CD曲目1+2的歌詞, 這兩首曲調是相連的,一起聽比較完整 XD --- 1.復闊の日~Prologo~ (藍色字為詞義,實際上不會唱出來) Stolti,radunatevi sotto l'ali possenti Venite, con le trombe del lamento che echeggian fino al cielo 暗愚なる者よ 大いなる翼の下に集え 叢雲に鳴り響く 嘆きの喇叭と共に Date fuoco alle corone d'ortiche e offritele sull'altare del destino 刺草の冠冕に灯を燭し 運命の祭壇へと捧げよ Dal profondo degli abissi vien la Grande Maga E vi dara i suoi favori capricciosi 深遠の邊より 偉大なる魔女は來りて 気紛れな恩寵 齎すだろう Fra poco verra il giorno del giudizio Invocate il suo nome, con omaggio, odio e ammirazione Beatrice! 審判の訪れは 斯くも近く 畏敬と憎悪と憧憬を以て 其の名を呼ぼう ---ベアトリーチェ 2.うみねこのなく頃に Il vento diviene bufera Infuriano i marosi Il mare chiama mugghiando la Maga che ha vissuto mille anni 風は嵐を呼び 波は激しさを増し 海鳴りは咆え 千年の魔女を呼び覚ます Ho tanto atteso questo giorno! Ho tanto temuto questo giorno! Il destino, chi festeggera? この日を待ち侘びた この日を恐れていた 運命は誰を祝福するのか Oh Maga! Oh Maga! Che cosa mi annuncerai? 魔女よ 魔女よ! 貴女は何を告げるのか よ わた ゆ つき  しお たか み 夜を 渡 り逝く 月 に 潮 は 高 く満ちて こえ ふおん くも まね うみねこのなく 聲 は 不穏 の 雲 を 招 く コンジキ のろ のこ ことば 黄金色 の 呪 いと 遺 されし 言葉 と ほほえ クレナイ にじ ひめやかな 微笑 みは  紅 に 滲 む と ひとみ なに もと 閉ざされた 眸 で 何 を 求 めてる こわ かけら あつ 壊 れたその 欠片 を 集めてみても ふ ゆび こぼ きみ とど 触れた 指 を 零 れる 君 に 届 かない かざ きょじつ あい み 飾 られた 虚実  愛 がなければ視えない Beatrice! Maga crudele! Di bellezza senza pari Beatrice! Oh! Di dolcezza capricciosa Mai potro liberarmi dal tuo incantesimo Se questa pena deve durare, almeno una volta abbi pieta ベアトリーチェ 残酷な魔女 類まれなる美貌 ベアトリーチェ 気紛れな優しさ 永遠に私を縛める存在 この苦しみから逃れる事が叶わないのなら どうか今一度の慈悲を与えてくれ ま おど ちょう はね ゆめ ウツツゆ か 舞い 踊 る 蝶 の 翅  夢 の 現 行き交い ふ や あまおと マコト うそ かく 降り止まぬ 雨音 は 真実 も 嘘 も 隠 す ひら うたげ えら ひつじ 開 かれし 宴 と 選 ばれし 羊 と から あ にく さかずき み 絡 み合う 憎 しみが  杯 を満たす とら せかい なに さが 囚 われた 世界 で 何 を 探 してる ゆる きせき ねが 許 しあえる 奇蹟 を 願 っていても こえ かぜ さら きみ とど 声 は 風 に 浚 われ 君 に 届 かない く かえ こどく あい き 繰り 返 す 孤独  愛 がなければ消えない よ かえ よろこ かな 寄せては 返 す  喜 び 悲しみ くら よわ うみ なが 暗 い夜半の 海 へ  流 そう なみだ きずあと すべ ま あ 涙 も 傷跡 も 全 てが交じり合い いつわ きみ やみ なか 偽 りの 君 は 闇 の 中 へ Rumore di onde. La voce del mare come un canto Ascoltando sembra purificarsi la colpa commessa Mi culla dolcemente il rumore delle onde Sereno mi addormento e ho sogni felici 波の響き 潮騒の唄 禁断の実に触れた 罪を清めるように 波の響き 優しい揺り籠 浅い眠りに包まれて うたかたの幸福な夢を と ひとみ なに もと 閉ざされた 眸 で 何 を 求 めてる こわ かけら あつ 壊 れたその 欠片 を 集めてみても ふ ゆび こぼ きみ とど 触れた 指 を 零 れる 君 に 届 かない かざ きょじつ あい み 飾 られた 虚実  愛 がなければ視えない Cosa vedranno quegli occhi chiusi Pur raccogliendo i frammenti sparsi Cola dalle dita che si toccano Senza potersi unire fino in fondo False apparenze dissimulate Senza amore, non si vede niente 閉ざされた眸で 何を求めてる 壊れたその欠片を 集めてみても 触れた指を零れる ひとつになれない 彩られた虚飾 愛がなければ視えない Senza amore, la verita non si vede 愛がなければ視えない --- 不懂的語言果然比較難打 @@ 一次只能記一個單字... 還有某些字母不會打 Orz -- 昨夜出会った人間が、生きていない。 そして今いる人間が、生きていない。 惨劇は不可避か。屈する他ないのか。 でも屈するな。 は、その手で切り開け。 ~ひぐらしのく頃にカケラ遊び -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.194.68.49 ※ 編輯: yuukaze 來自: 123.194.68.49 (08/31 02:31)
Clkate:推認真的原po! 08/31 10:50