『
片翼の鳥』
『うみねこの
なく頃に アニメOP』
Il giudizio finale sta per essere emesso
Nessuno puòemendarsi dal peccato che scorre nelle vene
最後の審判は下されてゆく
体を流れる血の原罪からは、誰も逃げれることはできない
最終的審判即將下達
任誰也無法逃避血脈相連的罪孽
作曲、編曲、ヴォーカル、コーラス:志方あきこ
作詞:波乃涉
海鳴りの調べに 黒雲は空へ集う
嵐を呼ぶ風は高らかに
uminari no shirabe ni kurokumo wa sora he tsudou
arashi wo yobu kaze wa takaraka ni
海鳴的旋律 將烏雲聚集於空中
呼喚風暴的狂風咆嘯著
謎めく言ノ葉に 魔女達は含み笑う
歪な夜の宴は繰り返す
nazomeku kotonoha ni majotachi wa fukumi warau
ibitsu na yoru no utage wa kurikaesu
謎團重重的文字 魔女們意味深長的竊笑
扭曲的夜宴不斷重複
這份願望 是罪孽嗎?
この願いは 罪ですか?
Sperare èpeccato?
奈落へと堕ちた 金色の蝶は 幾つの罪に 翅を濡らしてゆくの?
naraku he to ochita kin iro no chou wa
向著深淵墮落 ikutsu no tsumi ni hane wo nurashite yukuno?
那金色蝴蝶的翅膀 將會沾染上多少的罪孽呢?
なかないで 囚われた幻想を壊し
一度きりの終焉をあげよう
果たせない約束は 胸の奥 焦げ付いて
赤く 赤く 爆ぜてくよ ねぇ nakanaide torawareta gensou wo kowashi
ichidokiri no shuen wo ageyou
hatasenai yakusoku wa mune no oku kogetsuite
請別哭泣 打破被囚禁著的幻想 akaku akaku hazetekuyo nee
迎向那僅有一次的終末
無法完成的約定 在胸中湧動著
逐漸染成一片赤紅 是吧
Tu sei senza peccato?
Quanto saràpesante il mio castigo?
Ti accorgi delle voci senza voce?
Ti accorgi dei tuoi peccati? あなたに罪はありませんか?
私の罰はどれ位ですか?
声なき声に気付きましたか?
妳沒有罪孽嗎? あなたの罪に気付きましたか?
我受到的懲罰會有多重呢?
有注意那無聲的聲音嗎?
有注意到妳的罪孽嗎?
癒えない疵口は 紅の薔薇のように
憎しみ宿る心に 花開く
ienai kizuguchi wa kurenai no bara no you ni
nikushimi yadoru kokoro ni hana hiraku
無法癒合的傷口 如同赤紅的薔薇一般
從寄宿著憎惡的心之中 開出了花朵
這個秘密 是罪孽嗎?
この秘密は 罪ですか?
Serbare il segreto èpeccato?
翼奪われた 片羽の鳥は 最期の瞬間に 誰の名前を呼ぶの?
tsubasa ubawareta katahane no tori wa
被奪去羽翼的 saigo no toki ni dare no namae wo yobuno?
那僅剩一片羽翼的鳥兒啊
在最後的那瞬間 是呼喚著誰的名字呢?
にげないで 過ちも 真実も 嘘も
全て赦す 魔法へと変えよう
遅すぎた答えさえ 愛しくて 哀しくて
強く 強く 抱きしめれば ほら nigenai de ayamachi mo shinjitsu mo uso mo
subete yurusu mahou he to kaeyou
ososugita kotaesae itoshikute kanashikute
請不要逃避 不論是過錯 真實 還是謊言 tsuyoku tsuyoku dakishimereba hora
寬赦一切 並將其變為魔法吧
來的過遲的回答 無論是惹人憐愛的 還是令人悲傷的
都將其強力的 強力的 將其緊緊抱住吧 來吧
ーーー眩い光溢れ 楽園の扉は開かれる
ーーーmabayui hikari afure rakuen no tobira wa akareru
ーーー令人目眩的光芒溢出 樂園的門被開啟了
頑なな運命に 奇跡が降り注ぎ
絡み合う世界は 崩れ落ちてゆく
katakunana unmei ni kiseki ga furisosoki
karamiau sekai wa kuzure ochiteyuku
頑強的命運之中 被注入了奇蹟
交織合併起的世界 再度的崩解散落
いわないで 永遠の呪縛の言葉を
きかないで 本当の願いを
iwanai de eien no shubaku no kotoba wo
kikanai de hontou no negai wo
請不要說出口 那將人永遠咒縛住的話語啊
請不要去聽 那真正的願望啊
なかないで 囚われた幻想を壊し
一度きりの終焉をあげよう
果たせない約束は 胸の奥 焦げ付いて
赤く 赤く 爆ぜてくよ ねぇ nakanaide torawareta gensou wo kowashi
ichidokiri no shuen wo ageyou
hatasenai yakusoku wa mune no oku kogetsuite
請別哭泣 打破那囚禁著妳的幻想 akaku akaku hazetekuyo nee
迎向那僅有一次的終末
無法完成的約定 在胸中湧動著
逐漸染成一片赤紅
Impossibile arrivare al vero segreto se non ci si accorge di tutto l'amore
全ての愛に気付かなければ、本当の秘密は見えない
未去注意到全部的愛的話、那便無法見到真正的秘密
--
作者: lonewing2008 (穹光孤翼) 看板: Expansion07
標題: [海貓] 歌詞─片翼の鳥
時間: Thu Aug 20 15:45:39 2009
. ◥ ▊◣ \ | . この願いは 罪ですか? ψlonewing2008
` ▏█▋|/ ▂ ' Sperare èpeccato?
. ◥█▎◢██ ◤ . ' 奈落へと堕ちた 金色の蝶は
. ▋ ███▄ . . 幾つの罪に 翅を濡らしてゆくの?
' ◢ ▊▌◣ ' うみねこの
なく頃に
. ' /▅▇. ◥ . ' . 07th Expansion presents. Welcome to Rokkenjima.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.112.212.206
推 windfeather:辛苦推。不過其實我現在比較想知道EP5兩首歌的歌詞... 08/20 15:55
感謝版友kimkaphwan 糾正我一些錯誤的羅馬拼音XD
因為我是用IME PAD加上空耳 有些時候會沒辦法判斷拼音的正確性
推 FujiHayabusa:好精美啊,推推 08/21 00:43
推 yichinabby:本当の願いを "願い"應該是negai? 08/21 04:24
我嚴重手殘Orz......
推 yshinri:最後那一句義大利文最後面我猜應該是 l'amore ? 08/21 10:19
推 yuukaze:所以連義文部分也是空耳?(驚) 08/21 10:37
→ lonewing2008:歌詞來源是BK啦 但是拼音得空耳啊.... 08/21 10:38
→ lonewing2008:然後BK沒看清楚 l就變成I了.... 08/21 10:39
加上翻譯的版本
因為是自己翻的 應該會錯一堆吧=""=
如果有錯的話 訂正希望<(_ _)>
※ 編輯: lonewing2008 來自: 59.112.212.86 (08/21 12:26)
推 yuukaze:把這首拿來當手機鈴聲了 前奏的氣勢比遊戲OP還強 XD 08/21 12:32
→ lonewing2008:的確是氣勢滿分啊wwwwwwwwww 08/21 12:33
→ WHITEGOAT:捏他曲阿!!!! 08/21 12:33
※ 編輯: lonewing2008 來自: 118.161.50.190 (08/22 12:24)
※ 編輯: lonewing2008 來自: 118.161.50.190 (08/22 13:07)