推 ohole:Shangri-La是什麼文呀?拉丁文的香格里拉? 10/23 15:43
→ yuyuismcat:香格里拉用習慣了都沒仔細想過是什麼文耶XD 10/23 15:44
推 kuraturbo:這不是英文嗎@@? 10/23 15:44
→ kuraturbo:反正是憧憬中的樂園嘛...=w=;; 10/23 15:44
推 ohole:香格里拉是藏語… 10/23 15:51
→ ohole:香格里拉是藏語,正式的拼音是Shangri-la。傳聞是位在中亞某 10/23 15:57
→ ohole:處的世外桃源,但是究竟在哪裡,並沒有定論。香格里拉的「里 10/23 15:57
→ ohole:」和「拉」都是「山」的意思。 10/23 15:57
推 kuraturbo:原來如此XD 10/23 16:06
推 ohole:這三首雖然總士的歌最讓人無言,不過我最喜歡總士的歌詞 10/23 16:09
→ ohole:連看著歌詞都覺得很心酸… 好想看蒼穹喔,重播啦… 10/23 16:10
推 kuraturbo:我是比較喜歡真矢的歌說@@純粹就歌詞而言啦..不過會覺得 10/23 16:15
→ kuraturbo:說真矢妳也太沒個性了這樣XD 10/23 16:15
推 ohole:真矢的歌詞沒認真看過...雖然我覺得最好聽...bbbb 10/23 16:21
推 kuraturbo:我沒看過歌詞..我都是用聽的 ̄▽ ̄ 10/23 16:21
推 yuyuismcat:我最喜歡聽的是一騎的XD 反正也不知道歌詞 純聽聲音 10/23 16:25
推 kuraturbo:一騎我會錯亂耶||我無法接受男聲一騎..而且他的歌也太熱 10/23 16:29
→ kuraturbo:血了XDD我每次聽都會忍不住想笑...|| 10/23 16:30
→ ohole:歌詞看這邊。 只有石井的歌聲我不會過敏...bb 10/23 16:44
推 kuraturbo:咦?歐猴君這樣是在讓我手癢嗎...Orz 10/23 16:45
→ ohole:啊呀?我讓你手癢了嗎?XD kukuku... 10/23 16:46
推 kuraturbo:我得了一種病..一種看到日文就想翻譯的病...囧 10/23 16:54
推 ohole:嗯,就等你這句,不要抵抗你的病症,上吧! 10/23 16:56
推 yuyuismcat:耶 上吧 病症萬歲XD 我還沒看過歌詞中譯哩>w< 10/23 19:02
→ yuyuismcat:是說我又要去弄美人魚的歌了啊...XD 片頭沒錄到>"< 10/23 19:02
→ yuyuismcat:要晚上再錄一次了..嘎 以後我都要先錄不管有沒有新歌啦 10/23 19:03
推 kuraturbo:貼在蒼穹版了 10/24 16:48