→ TED781120: 直接翻譯成好漢我覺得比較好…… 07/30 21:29
※ [本文轉錄自 TypeMoon 看板 #1RNn59B6 ]
作者: xephon (゚∀。) 看板: TypeMoon
標題: [日GO][翻譯] 無間冰焰世紀#04 第1節-2
時間: Mon Jul 30 21:23:18 2018
還好泳裝活動還沒出
趁現在空檔還能繼續主線翻譯
「中文字幕」不滅之炎的豪爽兒 [第01節-魔劍強襲(前篇)-2] #04 by Naya
https://youtu.be/3qhhIymyfgM?list=PLS9sxqa-vyEjDAn7thb-YlrqA8iytRQcZ
祝大家斯卡蒂都能出貨~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.218.54.125
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TypeMoon/M.1532957001.A.2C6.html
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: xephon (180.218.54.125), 07/30/2018 21:23:50