精華區beta FJU-BA91C 關於我們 聯絡資訊
※ [本文轉錄自 marvel 看板] 發信人: Lionel.bbs@bbs.math.nccu.edu.tw (星垂平野闊), 看板: marvel 標 題: 恐怖的翻譯~~ 發信站: 荒漠傳奇 (Wed Mar 5 22:25:45 2003) 轉信站: Ptt!news.ntu!news.ntut!wd-news!freebsd.ntu!news.cis.nctu!desert 台灣翻譯版 英文原名 大陸翻譯版 魔戒2-雙城奇謀 Lord of the Rings-Two Towers 指環王2-兩座塔 007--誰與爭鋒 Die Another Day 新鐵金剛之不日殺机擇日再死 神鬼交鋒 Catch Me If You Can 來抓我啊,如果你可以 去看電影時... "小姐,我要新鐵金剛兩張,不日殺機擇日再死" "小姐,來抓我啊,如果妳可以,兩張” 恐怖喔~~ -- 荒漠傳奇.幻想的起點╭╮ ● ╭→ bbs.math.nccu.edu.tw since May 1999 ╰ desert.twbbs.org ─╯╰─→╯↘→ Lionel from ( 140.119.194.33 ) -- 未來,未來它一直會來..... <天馬茶房> -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 140.136.236.160
akademiks:...好個鐵金鋼...每部007都要翻成鐵金鋼 推 61.220.176.246 03/06