作者strafrecht (是非成敗轉頭空)
看板FJU-Criminal
標題[心得] 關於語文能力的建議
時間Thu Oct 19 17:51:05 2006
我想來這裡逛的大部分都是刑事法組的同學,
之前在甘老師的課堂上我有提到一件事,
就是語文能力的好壞會影養你的學習以及論文品質。
我們先姑且不談每個人來念研究所的目的是什麼,
如果有心想要得到一點成果的人,
就應該要在語文上多下一些功夫。
由於我國是繼受法的國家,刑法規定及學說多半是
承襲德文或日本,因此,比較法的研究變的不可或
缺,外語的學習就變成研究者的宿命,就如同施主
席講的「悲哀啦~」
像很多同學在寫報告的時候,常常會覺得
「啊~為什麼國內的資料那麼少?這個問題都沒什
麼人去討論嘛~」
其實同樣的問題,在德國或是日本可能早就已經被
深入討論過了,甚至可能都有了共識。如果你具有
語文能力的話,你就有辦法去直接閱讀這些相關的
文獻,而能夠得到更多的資料。
至於到底要學德文或是日文,其實都沒有什麼差別,
因為任何語言對我們而言,都是一個工具,至於德
國還是日本的學說見解比較適當,其實都是見仁見
智的問題。不過,以我自己個人的感覺,就刑法的
文獻而言,日本的文獻常存在「淺碟式」的情形,
就是什麼都談,內容非常豐富,但是可能不清楚作
者最後到底採取某見解的理由為何。而德文的文獻
則是比較注重邏輯的推衍,相較之下,對於理由的
交代會比較詳盡些。
當然,這可能是民族性的差異,我自己以前玩過一
個德國人作的電腦遊戲,類似像「世紀帝國」那種
類型的。大家都知道,要種田才有糧食,當然,在
那個遊戲中也是要種田的,結果我種了一堆田後,
卻沒有任何的糧食,為什麼呢?去看了說明書,上
面寫著:
「田地只能生長小麥,必須建造磨坊來加工成麵粉。」
「麵粉不能直接食用,必須建造麵包店來製成麵包。」
當下覺得%$@&︿$#.... 連玩個遊戲還這麼麻煩,
但也可以看出德國人強調邏輯的民族性。
不過,就法律制度而言,其實也是文化歷史的產物,
與我國文化背景比較相似的日本的法律制度,比較
適合我國也不一定,不見得從德國來的東西就一定
比較好。但是,在你能夠去加以比較的前提要件,
就是你必須瞭解到別人當底在說什麼,而這就有賴
自己的語文能力了。
這是我這幾年的一點心得,講出來讓大家分享,
當然,很多人會覺得德文比日文難許多,誠如文豪
馬克吐溫說過的:「沒有學過德文的人,是很難去
理解為什麼會有這樣一個複雜困難的語言。」
不過,日文的學習也不見得就比較容易,也許剛開
始覺得比較好入門,但到一個程度之後,其實才會
發現日文其實也是相當艱深的。
總之,都是必須投下時間和精力的。
最後,希望大家在未來的幾年的研究生活中,都能夠滿載而歸~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.217.212.62
推 julie24:謝謝學長的教誨..... 10/19 22:56