作者yunashi (兩隻兔子擋了我的螢幕)
看板FLAME_Lead
標題[ 導 ] ひろきの爆弾発言 20090109
時間Tue Jan 13 13:09:12 2009
隊長整個可愛ˇˇˇ
每天的日記都很多話...豐富的感覺(笑)
那麼,以下依然是拙手翻譯(毆)
原文請找旅行的很快樂的哩打~
標題:初次見面
初次見面(^O^)/
我是中土居宏宜
這次在アメブロ
啟動了『ひろきの爆弾発言』(‐^ ▽^ ‐)
在這個部落格裡,
寫的都是我平常發生的事或是我的有感而發,
真心話老實說( ̄▽+ ̄*)
可能也有很多枚有炸彈爆炸的時候(^o^;)
想要變成讓所有來看的人
都能看的很快樂的部落格,
請務必每一篇都要看喔!
我也會努力每天都更新的(〃▽〃)
那麼就先在這裡
做個自我介紹吧o(^▽^)o
我是歌舞團體『Lead』的成員之一。
是最年長的,
大致上算是個隊長。
老實說我並不是
會拉著別人往前跑的那種人說( ̄_ ̄ i)
現在已經23歲了
再不振做一點不行啊…(^▽^;)
而且今年也是年男!!
就算是牛也要像「鬥牛」一樣
使出全力用力往前衝( ̄▽ ̄)=3
除了有跟Lead一起的活動,
個人活動也一直都有喔~!
雖然我還有很多地方不熟練的,
接下來也請多多指教-( ^-゚)v
==================
翻譯一定有不順可以用力糾正我OAQ
哩打真的很厚話(毆)
可是看了都覺得好可愛ˇ
雖然他被敬多吐槽是おじさん(←好過份XD)
不過這幾天看下來隊長真的是肖年郎啦~
是說...某A很久沒更新了對不對...XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.162.78.140
推 u81139:哩打厚話+1 照片超級萌(誤) A少年不知道做甚麼去了>0< 01/13 13:45
→ u81139:謝謝Y大的翻譯@w< 01/13 13:46
推 vivads:謝謝翻譯:) hiroki圖文並茂非常好啊!!!:p 01/13 14:42
推 Rinya: 謝謝翻譯 是說A君更新了耶 是回老家去了吧? 01/13 17:05
推 kashinaj:A君好像是回老家參加成人禮了XD哩打的文都是流水帳XDD 01/13 17:51