精華區beta FORMULA1 關於我們 聯絡資訊
請問有人知道賽道的英文是啥嗎 等會兒要上台介紹F1需要用到... 三行 X -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 24.41.62.123
mikechang:Circuit, Course 05/22 17:17
u1302094:Autodromo, Speedway 05/22 17:23
chibimin:Circuit最常用 05/22 18:23
vcx:race track? 05/22 18:26
k2450:1F的比較常見 05/22 18:51
LucaBadoer:Autodromo好像是義文吧 05/22 21:53
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: CombatSniper (暴怒的受傷者) 看板: FORMULA1 標題: Re: [請益] 賽道的英文... 時間: Mon May 22 19:28:49 2006 ※ 引述《MollyPisces (說故事的人)》之銘言: : 請問有人知道賽道的英文是啥嗎 : 等會兒要上台介紹F1需要用到... : 三行 : X 要看在哪裡 或是形狀 美國人叫橢圓賽道叫Speedway(包括複合型賽道)(例:Daytona International Speedway) 公路賽道叫Raceway(例:Infineon Raceway(原Sears Point Raceway)) 然後英國人是叫Circuit(例:Brands Hatch Circuit) 德國人叫Ring(例:Nurburgring) (ps.有例外,像是Eurospeedway Lausitz) -- 衝吧 男孩 不要說我是菲律賓人 囧rz http://www.wretch.com/album/hattonchiu -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.130.7.157
u1302094:Lausitzring因為是學米國那一套所以叫Eurospeedway 05/22 19:58
oldster:Nice...這才精確 05/22 21:27
giaour:菲律賓的賽道要怎麼講? XD 05/22 22:16
jackoop:查這裡http://howtosay_theword_in_filipino.com/circuit/ 05/23 11:17