精華區beta FORMULA1 關於我們 聯絡資訊
像是今年的F1 明年可以考慮以緯來的轉播內容 但由衛視二老來播 這應該會更好 I think VL is no longer doing the F1 next year.... (緯來的賽前+賽後那些影片應該也是外援吧....) Yes, they got it from the various sources FREE and then added subtitle by 緯來 translation service. They can do that because as you all can see they don't have many sponsors. Our F1 had too many big sponsors and they all sponsored a certain segment of the program, so we don't really have too much space to menuver.... 危險的是MOTOGP啊 Yes, I am worry about it too. ------------------------------------------------------------------------------ [情報] 高雄的Robin大型看板 XDDDDD 時間: Thu Nov 10 01:12:35 2005 話說今天跟朋友要去高雄大遠百時經過SOGO, 看到SOGO旁邊的停車場有個很有趣的廣告看板... 看到時那感覺真的難以型容... 我的臉先是 囧...接下來變 XD 手邊剛好有帶數位相機就拍下來了. 沒圖沒真相: Cool! I hope I can see that myself. Somebody from my website posed a photo of my billboard in Taipei near Yuan Huan..... 推 Miliyalt:我正好在喝可樂...噴到螢幕上了 >< Lucky it was only cola not......hehe.... >< Oh...before I forget, what does XD means?? ., -- |好可怕,好可怕,好可怕的水溝蓋! (〒△〒) (∩ ∩)________ JPMontoya -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.113.178.79
JPMontoya:抱歉 上一封必須砍掉~_~ 11/29 12:57
lwecloud:嗯...誰來幫Robin叔叔解釋一下"XD"?XD 11/29 12:57
panasony:沒關係 我已經看完了 XDD 11/29 12:58
JPMontoya:那篇不要透露唷 那是對我說的:P 11/29 12:58
maegsirien:害我都翻完了XD 11/29 13:02
JPMontoya:噓 我剛剛沒看清楚>_< 11/29 13:03
maegsirien:所以我趕快刪掉拉XD 這篇需要再翻嘛? 11/29 13:03
JPMontoya:這篇就可以啦XD 11/29 13:04
lwecloud:其實...某個地方找得到= =+ 11/29 13:11
Baumgartner:摘要: 緯來賽前賽後是免費取得的,因為他們不像 11/29 14:00
Baumgartner:衛視有太多贊助商,所以他們有閒放那些影片。 11/29 14:01
CGary:切, Allp版還有咩XD 11/29 17:39
JPMontoya:低調低調 XD 不要去那亂查我咩 11/29 17:49
noviayang:看到Robin給大家的信超興奮的...小胖太酷了!! ^^b 11/29 20:54
Miliyalt:Robin叔叔是希望我噴什麼啊??? 11/30 00:36
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: panasony (Sony在Panasonic的臥底) 看板: FORMULA1 標題: Re: [情報] Robin給大家的信:D 時間: Tue Nov 29 13:04:40 2005 ※ 引述《JPMontoya (●﹏●萬能墨鏡)》之銘言: : 像是今年的F1 明年可以考慮以緯來的轉播內容 但由衛視二老來播 這應該會更好 : I think VL is no longer doing the F1 next year.... : (緯來的賽前+賽後那些影片應該也是外援吧....) : Yes, they got it from the various sources FREE and then added subtitle by 緯來 : translation service. They can do that because as you all can see they don't : have many sponsors. : Our F1 had too many big sponsors and they all sponsored a certain segment of : the program, so we don't really have too much space to menuver.... : 危險的是MOTOGP啊 : Yes, I am worry about it too. : ------------------------------------------------------------------------------ : [情報] 高雄的Robin大型看板 XDDDDD : 時間: Thu Nov 10 01:12:35 2005 : 話說今天跟朋友要去高雄大遠百時經過SOGO, : 看到SOGO旁邊的停車場有個很有趣的廣告看板... : 看到時那感覺真的難以型容... : 我的臉先是 囧...接下來變 XD : 手邊剛好有帶數位相機就拍下來了. : 沒圖沒真相: : Cool! I hope I can see that myself. Somebody from my website posed a photo : of my billboard in Taipei near Yuan Huan..... : 推 Miliyalt:我正好在喝可樂...噴到螢幕上了 >< : Lucky it was only cola not......hehe.... >< : Oh...before I forget, what does XD means?? .," "XD" means a face, that laughs very exaggerately. X is the eyes, and D is the mouth, just like > < ▽ 這樣解釋應該可以吧 :p -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.130.88.177
JPMontoya:不像阿XD 11/29 13:04
JPMontoya:來去上課了:P 11/29 13:05
panasony:小胖版主 掰~ 11/29 13:06
maegsirien:版主辛苦了^^ 11/29 13:06
bigfasthead:噴飯了 11/29 13:10
falcokuo:laughts還是laughs 11/29 13:42
maywrann:http://0rz.net/b60QW 用小畫家畫的...超醜 XD 11/29 14:03
GFisichella:laughs 才對^^|| 11/29 14:24
改錯字 Orz ※ 編輯: panasony 來自: 220.130.88.177 (11/29 14:45)
Hyperreality:叫羅賓叔叔向頭向左側90度看 XD 11/29 15:46
mozunato:South park裡頭的四個小孩都會這樣...應該抓圖給他看的 11/29 16:43
maxlovesviva:其實..不需要打英文阿..羅賓看的董,他只是打不出來XD 11/29 16:47
maywrann:就英文大寫 X + D .......XDDDDDDD 11/29 17:15
JPMontoya:阿沒有人要翻譯喔 O_O? 11/29 17:27
svuper:http://tinyurl.com/7e8l3 XD就這樣嚕!! 12/01 13:11
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: Baumgartner (Minardi NO.1 ><) 看板: FORMULA1 標題: Re: [情報] Robin給大家的信:D 時間: Tue Nov 29 19:06:27 2005 ※ 引述《JPMontoya (●﹏●萬能墨鏡)》之銘言: : 像是今年的F1 明年可以考慮以緯來的轉播內容 但由衛視二老來播 這應該會更好 : I think VL is no longer doing the F1 next year.... 我想他們明年不做F1了.... : (緯來的賽前+賽後那些影片應該也是外援吧....) : Yes, they got it from the various sources FREE and then added subtitle by 緯來 : translation service. They can do that because as you all can see they don't : have many sponsors. 沒錯,他們從不同"免費"的管道取得那些影片,然後由緯來翻譯組加上字幕。 他們能夠這樣做的原因?就如你們所看到的,他們沒有很多贊助商。 : Our F1 had too many big sponsors and they all sponsored a certain segment of : the program, so we don't really have too much space to menuver.... 我們的F1節目有太多大型贊助商,每家都分別贊助某些段落,所以我們沒有太多 空間可用。(應是manoeuvre的筆誤) : 危險的是MOTOGP啊 : Yes, I am worry about it too. : ------------------------------------------------------------------------------ : [情報] 高雄的Robin大型看板 XDDDDD : 時間: Thu Nov 10 01:12:35 2005 : 話說今天跟朋友要去高雄大遠百時經過SOGO, : 看到SOGO旁邊的停車場有個很有趣的廣告看板... : 看到時那感覺真的難以型容... : 我的臉先是 囧...接下來變 XD : 手邊剛好有帶數位相機就拍下來了. : 沒圖沒真相: : Cool! I hope I can see that myself. Somebody from my website posed a photo : of my billboard in Taipei near Yuan Huan..... 酷! 我希望也能親眼看到。在台北圓環附近也有,我網站的板上也有人貼出來照片。 : 推 Miliyalt:我正好在喝可樂...噴到螢幕上了 >< : Lucky it was only cola not......hehe.... >< : Oh...before I forget, what does XD means?? ., -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.128.63.56 ※ 編輯: Baumgartner 來自: 140.128.63.56 (11/29 19:11)
PENNYKEN:辛苦了~MINARDI的車手(一語雙關阿) 11/29 19:10
yenkio:實在覺得倒數第2句很經典......hehe.... >< 11/29 19:17
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: MikaHakkinen (丟臉可恥跌股出醜去死好꘩ 看板: FORMULA1 標題: Re: [情報] Robin給大家的信:D 時間: Tue Nov 29 21:04:37 2005 ※ 引述《JPMontoya (●﹏●萬能墨鏡)》之銘言: : 像是今年的F1 明年可以考慮以緯來的轉播內容 但由衛視二老來播 這應該會更好 : I think VL is no longer doing the F1 next year.... : (緯來的賽前+賽後那些影片應該也是外援吧....) 其實我也覺得緯來不播F1是早晚的事 本來F1在該台就是被當成冷門的玩意,遇上假日聯盟轉播就自動靠邊站延播 ,現在緯來又多了個SXL要播,F1的播出空間和時段自然壓縮地更厲害了 :) : Yes, they got it from the various sources FREE and then added subtitle by 緯來 : translation service. They can do that because as you all can see they don't : have many sponsors. : Our F1 had too many big sponsors and they all sponsored a certain segment of : the program, so we don't really have too much space to menuver.... : 危險的是MOTOGP啊 : Yes, I am worry about it too. 我也覺得Moto GP真的很危險 其實另一個危險的恐怕是網球了 =.= : ------------------------------------------------------------------------------ : [情報] 高雄的Robin大型看板 XDDDDD : 時間: Thu Nov 10 01:12:35 2005 : 話說今天跟朋友要去高雄大遠百時經過SOGO, : 看到SOGO旁邊的停車場有個很有趣的廣告看板... : 看到時那感覺真的難以型容... : 我的臉先是 囧...接下來變 XD : 手邊剛好有帶數位相機就拍下來了. : 沒圖沒真相: : Cool! I hope I can see that myself. Somebody from my website posed a photo : of my billboard in Taipei near Yuan Huan..... : 推 Miliyalt:我正好在喝可樂...噴到螢幕上了 >< : Lucky it was only cola not......hehe.... >< : Oh...before I forget, what does XD means?? ., -- Mika Hakkinen -- Born: September 28, 1968 F1 driver: 1991-2001 Career: 20 wins, 51 podium finishes, 26 poles, 25 fastest laps, 420 points 1998 F1: West McLaren Mercedes, World Champion, 100 points (8 wins, 11 podium finishes, 9 poles, 6 fastest laps) 1999 F1: West McLaren Mercedes, World Champion, 76 points (5 wins, 10 podium finishes, 11 poles, 6 fastest laps) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.134.27.3
kobelan:Moto GP國內收視群應該很小.連我都沒有常常看了= = 11/29 21:10
kobelan:網球則是時有時無.習慣了= = 11/29 21:10
JMD:至少大滿貫還會撥吧 Orz 11/29 21:27
MikaHakkinen:4大賽方面法網早沒了,澳網和美網我看是岌岌可危 11/29 21:28
JPMontoya:看來我該寫信給ROBIN要他強力慰留網球了 XDXD 11/29 21:31
JPMontoya:http://0rz.net/2b0Ru >////< 好強喔 11/29 21:32
WINONIA:奇怪那到底都在播什麼啊= =" 我覺得除了棒球賽車網球撞球 11/29 21:35
WINONIA:其他根本就看到就轉台了= =" 11/29 21:36
henryshih:我一直在想播那鋸木頭比賽的節目有人看嗎?? 11/29 22:29
sonicsaber:我有在看耶 還有訓練狗的比賽 跟水上踩木頭!! 11/29 22:49
corlos:美國一些戶外競賽的比賽還蠻好看的 11/29 22:50
Miliyalt:鋸木頭我有看耶...還滿精彩的啊~ 11/30 00:37
heavygauge:拜託不能沒有MotoGP阿.... 衛視算我求你 11/30 01:27
IsaiahRider:xgames都還蠻好看的阿... 11/30 11:31
Avenger: 鋸木頭我有看耶,還有斧頭,超好看 11/30 22:50
piler:鋸木頭加一票 本來我還以為我是怪胎呢 12/01 00:06
MikaHakkinen:鋸木頭比賽挺有趣 XD 12/01 00:44
ialeou:我喜歡看訓狗的 12/01 22:26