精華區beta FORMULA1 關於我們 聯絡資訊
: Monte Carlo, 23rd May - : 'Firstly I must congratulate Jarno. 首先我得恭喜Jarno。 : He did a fantastic job and I am very happy for him : as I work closely with him in the GPDA and we meet on the football pitch. 他的表現非常棒,我非常替這位在車手協會和我一同共事及一起踢球的他感到高興。 : Today, I don't think I could have really challenged him, : but nevertheless when the accident with Montoya happened : I was leading the race. 今天,我不認為我可以威脅到他,但是當我和Montoya的事故發生時,我正居領先位置。 : So the situation is that the race leader was knocked out of the race : after being hit by a back marker. 所以狀況是,比賽中的領先者被一台慢車"A"到之後退出了比賽。 : I am sure there was no deliberate intention on his part : and I accept the Steward's decision. 我認為關於他(指Montoya)的部份沒有值得商議之處,而且我同意裁判的裁決。 : I was accelerating and braking just as we do : when we go to the grid and in the standard way : when running behind the Safety Car. 我當時加速然後煞車就如同之前跟在安全車後面時一樣。 : The tunnel was not even the first place I had done it as : I had used the same procedure earlier in the lap. 隧道那邊並不是我如此這般的第一個地方,在那圈的前幾個地方就做過了。 : A bit of smoke off the wheels is quite normal in these situations : as you try to get heat into the front tyres and the brakes. 一點點的煙出現在輪子上在當時是相當正常的,因為要保持前輪和煞車的溫度。 : After not the most successful weekend for us, : I am really looking forward to next weekend : when we will already be at the Nurburgring for one of my home races.' 在一個對我們來說不甚成功的週末之後, 我已經著眼於下週的歐洲站Nuerburgring大賽,這可是我的主場之一。 : ---- : 說好聽點是為避免翻譯有誤,請板友自行解讀Schumi的看法 : 說老實話是翻不好又懶得翻...(毆逃) 這篇英文明明就很簡單:p(逃) -- 我若是不爽我就想要踢球 我若是踢球我就想要射門 我若是射門下去 比數變成多少 連我自己都不知道 XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.115.230.88
Schatz:就知道有高手會忍不住跳出來 XD 210.203.73.118 05/24
yincheng:請問裁判的判決是什麼啊?? 61.64.202.37 05/24
u1302094:不起訴。 140.115.230.88 05/24
fatgto:可惡的FIA……應該對猛脫牙開罰才對嘛 218.161.5.89 05/24