
推 kiwi03:他應該從撞車就開始想這個回答了... 05/30 22:02
推 shenerica:原po住澳洲嗎 怎麼聽得懂! 05/30 22:02
推 shadowmelo:原PO有一半澳洲血統(誤) 05/30 22:03
推 franchy:WEB錯很大 明明離進彎點還一段 而且線也不是在左邊 05/30 22:03
推 JensonButton:不過他是想要讓Vettel沒線可轉灣 他就能守住 05/30 22:04
→ peter5214:從vettel第一時間的反應,應該是Webber理論上要讓 05/30 22:04
→ JensonButton:要守也不能說錯很大 只能說同隊何苦為難同隊呢 05/30 22:05
推 kevenwu:就官方式的回答阿,車隊應該有下指導棋了 05/30 22:05
推 RedBull:今天兩人要是不同隊的話就簡單了 05/30 22:06
→ Inar:趕快選一個吧~~~~~ XDDDDDD 05/30 22:07
推 krai:兩個人不同對 就不會有任何討論了 05/30 22:07
推 maxLOVEmimi:原PO聽力很厲害耶!! 差不多就是這樣的內容!! 05/30 22:07
→ maxLOVEmimi:幾乎都翻出來了也翻對了!! 05/30 22:07
推 Liandh:該做的防守被人說錯很大..離近彎點還一段那Vettel何必切呢 05/30 22:07
推 headnobig:我只聽到vet速度很快 在前面 然後事情就這樣發生了 囧 05/30 22:09
→ alvin1210:不切怎麼準備彎下個彎= = 05/30 22:09
→ raei22:是說Top speed...最高速的時候...什麼時候變彎內了... 05/30 22:09
推 etduke:最高速=煞車點 準備要進下個彎了 = = 05/30 22:10
→ orea2005:台啤廣告不錯看y 05/30 22:10
→ raei22:旁邊有車硬擠就是會撞 防守情況從內線進彎又不是很少見... 05/30 22:10
→ globeglay:今天這件事讓我想起Schumi跟DC當年差點有格鬥鏡頭說 05/30 22:11
→ raei22:Top speed泛指最高速的那幾秒 又不是說真的到最高速那點= = 05/30 22:12
推 JeremyWang:剛看webber車畫面,他沒動方向盤,是vet太早偏右 05/30 22:12
推 shdai:請問哪裡有Webber的onboard可看?? 05/30 22:15
→ Liandh:前幾篇的youtube 05/30 22:16
→ likeastar:我看Webber可能一直忍住不飆髒話 哈 05/30 22:18
→ corlos:Webber以前很砲的,今年收斂很多 05/30 22:19
→ Erotomania:好強...只聽的懂速度很快...blablabla 05/30 22:19
→ orea2005:我是覺得Vet擠上來的時候,已經註定會發生這種事了, 05/30 22:19
→ orea2005:web要讓的話搞不好變成後輪掃到Vet..... 05/30 22:20
→ likeastar:對Webber來說賽後不抱怨一下真的很難得了QQ 05/30 22:20
→ hanwu85:blah... 05/30 22:48
→ hanwu85:webber的澳洲腔其實不會重 05/30 22:49
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: aceliang (炸蝦沾釀) 看板: FORMULA1
標題: Re: [閒聊] Webber表示
時間: Mon May 31 01:05:26 2010
為了彌補我鳥鳥的聽力,補一下逐字翻譯。
Mark Webber (3rd)
“Sebastian had a bit of a top speed advantage, he went down the inside and
we were side by side. I was surprised when he came right suddenly, as I was
holding my racing line. It happened very, very fast and it’s a shame for the
team. Not an ideal day. The McLarens were solid and it was a good race
between all four of us up at the front until then, neither of us wanted to
make contact with each other. It’s obviously not ideal, but it happened.
There was a long way to still go in the race, but that was an interesting few
metres on the track between both of us. In the end it wasn’t the result that
either of us wanted. We’ve got great character in our team and two fast
drivers at the front - we’re not dicing for 15th and 16th - we’re going for
victories so there’s clearly a lot at stake. I’ll have a chat with
Sebastian about it, we might have a difference of opinion but we’ll be
adults about it and press on.”
賽巴斯丁在極速上有優勢,然後他從內側跑了出來然後我們並排咧。
當我保持在我的路線上時,我很訝異他衝出來的那麼突然。
這件事情發生地拿麼的快,對於車隊真的是傷當可惜。並不是個理想的一天
麥拉拉們表現的傷當好,我們四個從頭排到尾都是前四,但是我們當然都
並不想與任何人相擦碰。很顯然的那並不是件理想的事情,但他就是發生了。
賽道是拿麼的長,可是有趣的是我們之間卻僅僅相距拿麼幾公尺。最後結果
並不是我們所期望的。在隊上我們都扮演了絕佳的角色而跑在了隊伍的前排
並不是在後面喇低賽。我們眼中只有勝利,也因此會有些風險。我會跟賽巴斯丁
好好聊聊這個事件,我們或許有不同的意見,但是在這個事件上我們會表現地
像個成年人唷!
Sebastian Vettel (DNF)
“If you watch it on the TV, you can see what happened. I’m not in the
happiest of moods. I was on the inside going into the corner. I was there, I
was ahead and focusing on the braking point and then we touched. Mark’s car
hit my rear right wheel and I went off – there’s not much more to say. We
were all on the same pace during the race, I think I was a bit quicker than
Mark for two or three laps, I was catching him and thought I could get him on
the back straight. I was very close and passed him on the left, that’s the
story. This is something that happens, no one needs it, but there’s not much
you can do now.”
如果你有看電視,你就知道發生了啥事。我心情並不是很蘇胡。
我在內側並且正要入彎,我在那邊,專心向前衝並且注意煞車點,阿然後就撞到了。
馬克的車撞到了我的右後屁輪,然後我就噴了。沒啥好說的了啦~(茶)
我們在比賽中都保持了相似的節奏,我想我有兩三圈比馬克快上一點。
我追隨著他的車尾燈並且心想我甚至可以直接讓他聞我的廢氣。
我非常的靠近他然後從他的左邊超了過去,就是這樣~
事情就是這樣花生,沒有人樂見,但是現在也沒啥辦法(攤手)
--
這個嘛...
http://aceliang.pixnet.net/album
http://www.wretch.cc/album/
http://123.342.123.321.231.321
選哪個好呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.135.72.79
推 ichiru51:傷當可惜XDDDD 05/31 01:06
→ agere:一個撞車 各自表述 05/31 01:07
推 zoidsx:倒數第三行 XDD 聞我的廢氣XD 05/31 01:09
推 corlos:VETTEL不超則已,一超就是撞車 05/31 01:10
→ corlos:乖乖在第2還不會暴露你的大缺點 05/31 01:10
推 stone0504:記者:ALO發表一下一件好嗎 ALO:I DON'T WANT TO KNOW 05/31 01:10
→ Inar:那你叫Webber跑快一點不要被追上啊 XD 05/31 01:11
→ corlos:Alonso:我車那麼慢,看不到前面發生什麼事(偷學某位說話) 05/31 01:11
推 pinestudy:樓上XD 05/31 01:15
推 typenephew:傷當可惜XDDD 05/31 01:15
→ corlos:我那句的原發表者並不是ALONSO 05/31 01:18
推 Raikkonen248:感覺像老舒會說的話 05/31 01:19
推 chibimin:Jenson Button說的 某年Monaco 開著鳥鳥的轟打 05/31 01:21
推 Kahou:"這件事情發生地拿麼的快",我開始分不清楚這是鄧公腔還是原 05/31 01:31
→ Kahou:住民腔了..XD 05/31 01:31
→ mater2004:想借問一下 哪裡有Lewis 和jason互超的影片,找好久, 05/31 02:04
→ mater2004:找沒....... 05/31 02:04
推 etduke:四樓要不要分享一下 你是怎麼做出這種結論的呢? 05/31 02:13
推 pepperoni44:傷當可惜 XDDD 05/31 02:34
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: aceliang (炸蝦沾釀) 看板: FORMULA1
標題: Re: [閒聊] Webber表示
時間: Mon May 31 09:16:57 2010
以下是灑狗血賽後記者會:
Q: (Bob McKenzie – The Daily Express) Mark, you might not have seen it
because you were busy driving but as Sebastian walked away from the car, on a
couple of occasions, he gave the global sign for mental. Do you think you
were in any way responsible for what happened?
記者問:馬克,你當時在場上衝衝衝可能沒有看到,就是當賽巴斯丁走出車子
離開賽道時,因為某種原因,情緒性地做了一些手指繞圈圈的動作。你認為這件事情
是你要負責任嘛?
MW: No.
馬克表示:嘎哇某關黑(這需要翻譯嘛?)
Q: (Bob McKenzie – The Daily Express) What do you think about his idea of
the mental stuff?
記者問:你對於他這種情緒性的作為有什麼看法?
MW: It’s when the adrenalin’s flowing.
馬克表示:這不過是腎上腺素Jizz罷了。
Q: (Bob McKenzie – The Daily Express) Was it entirely his fault then?
記者問:那這是否完全是賽巴斯丁的錯?
MW: Oh, if I wasn’t there, there wouldn’t have been contact obviously, but
we were there together and it wasn’t the easiest thing to predict what he
would do in that split second. Unfortunately there was contact.
馬克表示:(想婊我?)喔~如果我不在那邊,顯然就不會碰碰車了(廢話),
我們同時出現在那個彎腳,在秒間要預測他會如何行動並不是件簡單的事情。
很不幸地結果就是我們碰碰了。
Q: (Bob McKenzie – The Daily Express) Was he just trying to make room for
himself?
記者問:所以他當時是想要自己卡些空間出來?
MW: Absolutely, yeah.
馬克表示:耶~當然。
Q: (Bob McKenzie – The Daily Express) But wrongly.
記者問:但是是錯誤的?
MW: Aah, pretty quick.
馬克表示:(喵喵的又想婊我?)阿~速度實在很快捏。
Q: (Tony Dodgins – Tony Dodgins Associates) Mark, you managed to keep the
F-duct cars behind you for 40 laps. I know you told us we’ve got to dig a
bit more but were you slower on that lap that Seb caught you, or not?
記者(換人了)問:馬克,你領先了麥拉拉40圈,雖然你叫我們多念點書再來(?)
不過我還是想問,你在那圈出彎的時候是不是有點慢?
MW: I wasn’t too slow, no.
馬克表示:沒有好不好,拎杯怎麼可能慢?
記者真是惟恐天下不亂。
--
小姐......一個人嗎...?!
不...肚子裡還有一個...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 120.126.49.147
推 corlos:記者就是想聽到WEB靠北VET的錯 05/31 09:23
→ corlos:早該5,6年問Webber,也許就可以看到澳洲砲王的威力了 05/31 09:24
→ corlos:早個5,6年 05/31 09:24
推 raymand1021:阿釀你改行當翻譯也不錯耶 05/31 09:25
→ aceliang:哭杯樓上不好好當兵是哪招?XDDDD 05/31 09:27
推 AlonsoHC:Webber:因為我們是好碰友,所以才想碰碰~ 05/31 09:28
推 heavygauge:因為合約還沒簽下去吧? 05/31 09:30
推 jonesking:MMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMM XD 05/31 09:49
推 etduke:記者真的很靠北 05/31 10:41
推 gf65:07年富士就聽到炮王狂幹Vet了啊 05/31 11:53
推 ePaper:這翻譯不錯XDDD 05/31 13:00
推 luhc:原PO有當水果媒體記者的潛力! 05/31 16:20
推 SuperAguri:那時 Vet 還哭起來咧 05/31 20:47
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: aceliang (炸蝦沾釀) 看板: FORMULA1
標題: Re: [閒聊] Webber表示
時間: Mon May 31 10:03:55 2010
還沒完,下面還有XDDD,我不是故意分篇po的啦,我又不缺文章數。
只是我剛剛沒注意到後面還有- -a
Q: (Juha Päätalo – Financial Times Germany) Mark, when you saw Sebastian
at your side and a little bit in front of you on the inside, what was your
thinking? What did you think would happen?
MW: Umm. I obviously wasn’t totally happy with the situation because
obviously he was coming down the inside, and I thought that at that stage I
was pretty much not giving the lead up but it was pretty much his corner,
well, not his corner but his situation because he was on the inside, but I
just stayed on the inside, tight, to make sure that he was still staying on
the dirty stuff and then on the run over the crest, obviously after the
crest, he started to come back my way and that’s when we touched.
記者問:馬克,當你看到賽巴斯丁在你邊上並且稍微超前的時候,你在想啥?
你有預想會發生啥事情嘛?
馬克表示:嗯...我顯然並不是很高興那個狀況,因為他從內側闖了過來。我當下
想著拎杯領先的地位不能少掉!但是那個彎腳已經幾乎是他的了,喔不~不是他的
彎啦,我指他佔據著內側這樣。然後我就只想緊緊保持我的內側空間,來確保他
會繼續開在較髒的路面上,然後出彎之後他就剪我的線,然後碰嘎了。
Q: (Edd Straw – Autosport) Mark, given what happened, is there an argument
for Red Bull having a policy of not racing after the first corner?
MW: I don’t think that would be great. Obviously for everyone, you guys,
people watching, it sounds like the McLarens had a good scrap. When, week-in,
week-out, you’ve got guys that are pretty even and there are different parts
of the race where people are stronger and weaker, yeah, you can say ‘just
hold formation to the end’. That would have probably been something which,
in hindsight, with 20-20 vision, we would have both been up there, obviously,
but in the end it didn’t turn out. If they wanted to swap the positions or
there was a fight continuing and the way it turned out wasn’t great.
記者問:馬克,發生此事後,車隊方面會不會做出第一彎之後隊友不殘殺條款?
馬克表示:我不覺得這是件好主意。顯然在你們大家看來,麥拉拉他們開的很好。
但事實上,每個週末每個車手的實力都很平均,並且賽道上的表現也有所差異。
當然你可以說「保持這個順位到終點!」我們就可以同時上台領獎,不過這終究
是個三歲小孩也會放的馬後砲,最終結果並不是這樣子的。如果他們換了順位,
或是持續爭吵這都不是件好事。
Q: (Michael Schmidt – Auto, Motor und Sport) It didn’t come out clearly
when Sebastian was there. He said he lost the car because he was on the
inside and then he hit you but did you see it?
MW: He was down the inside, I was going towards the corner in the middle of
the track and then he came to the right and then obviously when we made
contact he obviously had a puncture or something and he lost the car
記者問:賽巴斯丁竄出的時候態勢並不是非常明朗。他說他的車失去控制因為
他在內側然後撞到了你,你有看到嘛?
馬克表示:他在內側,我正在賽道中央朝下一個彎腳前進,然後他向右靠過來
然後很明顯我們就撞到啦。然後他的車大概是破了還怎樣所以退賽了。
Q: (Livio Oricchio – O Estado de Sao Paulo) Mark, was your strategy to keep
Vettel inside, not to make him brake before and you keep your position, even
if you brake late, he would go straight?
MW: It wasn’t my plan to get him on the inside but he got there and I
thought OK, I would just stay in the middle, as straight as I can, to make
his line as tight as possible into the next corner obviously. And once we got
to the braking point, he was obviously in a very strong position, but before
we got there he came across to the right and I couldn’t react fast enough,
because I wasn’t at all expecting that at that point, and that’s why it
happened so fast and there was contact. Of course in Seb’s car, it obviously
feels very bad for him that I’ve turned left into him, but I’m pretty
confident that there was some drift from his way and then it was a f*ing
disaster. So you have the line.
記者問:馬克,你當時的策略是否要逼迫威頭提早減速來保持你的排位?
即使你晚點煞車,他也會直直衝出去?
馬克表示:把它卡在內側並不是我的計畫,但是他自己跑過去那邊了,那我心想
「賀阿,來阿」,我就打算保持在中線能多直就開多直,讓他的線能多緊有多緊XD
直到下一個彎腳。否則一旦到了煞車點,他就會處在有利的位置。但是在抵達
煞車點之前,他就向右切了進來,那麼快的情況我沒辦法反應,因為我腦中盤算著
到達煞車點後的行動。這也是為何我一直說事情發生的太快的原因。當然在賽巴斯丁
的角度來看,他會覺得是我向左把他擠出去所以心情惡劣,但我很確定他有點偏離
航道了,然後發生了這場該死的災難。
--
宮﨑あおい命
http://photo.xuite.net/aceliang/121655/22.jpg

推 RealGarden:VET可能沒算好距離 切的太早了 還需要經驗 05/31 10:07
推 corlos:連巴頓超車都選外線了,選內線一定超不了 05/31 10:08
→ corlos:小黑有一次超VET也是選外線 05/31 10:08
→ corlos:要玩內線中的內線,像Trulli叔叔那樣就是爆 05/31 10:09
→ aceliang:樓上是說Monaco嘛?XDDD都飛起來了 05/31 10:09
推 plamarshall:樓上是說『特努力摩納哥一檔彎飛舞事件』嗎? 05/31 10:11
→ AlonsoHC:不是Hero就是Zero... 05/31 10:11
推 plamarshall:不過說實在的,期待Webber收油是真的不可能吧? 05/31 10:30
→ plamarshall:他在那邊就收油,後面一台麥拉崙在那一段超級飛快, 05/31 10:30
→ plamarshall:讓Vettel過的同麥拉崙就咬上他的尾部,過兩慢速彎到 05/31 10:30
→ plamarshall:大直線就超級危險了.... 05/31 10:31
推 aterthy:同意樓上! 05/31 10:47
推 hangzer:沒錯 樓上上的想法 Robin在賽後就有提到了 收油的話 得利 05/31 11:13
→ hangzer:的就是小黑了 當然不可能收油.... 05/31 11:13
推 Sebastian:結果撞車得利的還是小黑 XDDD 05/31 11:29
推 ePaper:有些回答跟沒回答沒啥兩樣...拐了大彎結果啥都沒說= = 05/31 13:02
→ daimlar:超車走內外線沒有絕對,走內線有逼迫別人讓出主線的作用 05/31 14:02
→ daimlar:如果迎接而來的是一個連續彎,那外線超車會是比較好的選擇 05/31 14:04