推 oldster:感覺起來在喊價,雙方都先喊高一點,然後再來談折衷方案 06/20 17:12
Mosley agrees to meet over license issue
GPDA yet to reply to the FIA President
Mosley同意討論關於超級駕照費用的事情
FIA President Max Mosley has agreed to meet with F1 drivers who are unhappy
about the increased cost of their mandatory superlicense.
Mosley已經同意就超級駕照費用的議題,
與不高興的F1車手們會面開會。
Stories of a possible driver strike swept the Magny Cours circuit on
Thursday, after the Grand Prix Drivers' Association (GPDA) wrote a letter to
Mosley arguing that the cost increase for 2008 - up to 200,000 euros for a
leading driver - was excessive.
GPDA之前寫了封信給Mosley,信中說,他們認為2008年超級駕照的費用調漲"太過分"。
在那之後,星期四於法國Magny Cours賽道,車手罷工的可能性便傳開來了。
But although GPDA Director Fernando Alonso on Thursday confirmed that a
strike is a worse-case possibility, F1 veteran David Coulthard said: "There's
not going to be a strike.
不過阿龍索說,罷工是最差的狀況。
而DC說,"絕對不會有罷工的啦。"
"That's rubbish," the Red Bull driver is quoted as saying by The Press
Association.
DC:
"那是胡扯。"
The Scot's team-mate Mark Webber on Thursday also played down the prospect of
a strike, but Coulthard confirmed that the superlicense issue nonetheless
"needs to be discussed and understood".
DC的隊友Webber星期四也否認罷工的機會。
不過DC也的確認為關於超級駕照的議題,"需要討論討論。"
Webber, meanwhile, suggested that Bernie Ecclestone might be a better person
for the drivers to talk to, because Mosley is less accessible.
Webber則建議,與其找Mosley,不如找白髮伯尼談。
原因是Mosley比較難以接觸。
An FIA spokesman, however, confirmed that Mosley replied to the GPDA's letter
earlier this month and agreed to meet with the drivers at a time and venue of
their choosing.
而一位FIA的發言人則說,本月稍早,Mosley已經回覆答應與GPDA的會面。
而時間地點則由GPDA自己挑。
The GPDA has not replied to his letter, the spokesman added.
那位發言人又說,目前為止,GPDA尚未回應。
----
http://en.f1-live.com/f1/en/headlines/news/detail/080620083500.shtml
----
這麼看來應該會順利落幕了吧~~
--
不喜勿入
www.wretch.cc/blog/ToeicRobert
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 221.169.248.208