作者buring (buring)
看板FORMULA1
標題Kimi:真不知道是該哭還是該笑啊...
時間Fri Jun 27 00:23:01 2008
Raikkonen reflects
''I don't know if to be disillusioned or glad''
Starting from the pole position, Kimi Raikkonen looked to be totally in
control of the French Grand Prix as the Finn managed the gap to Ferrari
team-mate Felipe Massa. However, a broken exhaust mid-distance scuppered his
chances of victory at Magny Cours and he was forced to trail Massa across the
line to take the runner-up position.
竿位出發,Kimi看起來完全掌控了法國大賽。
不過在中途的排氣管事故之後,Kimi就失去奪冠的機會,
只能在Massa之後衝過終點線,拿下第二名。
"I don't know if to be disillusioned or glad after what happened on Sunday
afternoon at the French GP," Raikkonen said. "Immediately after the race I
was really disappointed, but now I have to say that I'm satisfied with the
result; and that's what counts."
Kimi:
"我不知道應該哭還是應該笑。
賽後的第一個反應當然是很失望。
不過我現在倒是很滿意這個結果。那才是重要的。"
With Lewis Hamilton failing to score in France, Raikkonen's eight points
moved him third overall in the drivers' classification, just three points
behind Canadian Grand Prix winner Robert Kubica and five behind Massa.
因為HAM在法國沒拿下分數,Kimi的8分讓他成為車手積分榜上第三名,
落後第二的庫必殺3分,落後第一的Massa5分。
"Victory was close, but unfortunately there was a good first part, while the
second turned into a nightmare," Raikkonen continued. "I had a good start and
was able to build up a gap on Felipe. Then, at around the mid-point of the race, I noticed a drop in the engine's
performance and immediately noticed that the right exhaust pipe was missing:
I could see the piece flapping around ion my rear-view mirror."
Kimi:
"勝利近在咫尺,不過在很棒的前半段之後,來了個惡夢般地後半段。
我的起跑很好,也能製造出很大的差距。
不過在賽事中場時,我注意到引擎表現的滑落,也馬上注意到排氣管的問題。
我透過後照鏡,可以看到有東西在上下移動。"
"From then on I was really worried: I thought that I might not be able to
finish the race. Over the last laps the car seemed as if it wanted to stop,
so I can really be glad that I came in second."
Kimi:
"從那個時候開始,我其實蠻擔心的。
我擔心我沒辦法完成比賽。
最後那幾圈,車子似乎要停了下來。
所以當我得到第二名的時候,我還真的蠻開心的。"
"I have to admit (that) it has never been better to see the chequered flag.
Once again we proved the you should never give up," he added.
Kimi:
"我必須承認,拿下第一名還是比較愉快。
而我們也再一次證明了,永遠不要放棄。"
Heading to Silverstone, the F2008 package is expected to suit the sweeping
demands of the former airfield. "I like the track and I have fond memories of
it: it's good to come here with a car that can fight for the win..."
下一站銀石,外界認為F2008的套件應該會適合賽道很滑的特性。
Kimi:
"我很喜歡銀石,在這裡,我也有很棒的回憶。
來到這裡有台可以爲了勝利奮戰的車是非常棒的。"
----
http://en.f1-live.com/f1/en/headlines/news/detail/080625101000.shtml
----
--
不喜勿入
www.wretch.cc/blog/ToeicRobert
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 221.169.248.208
推 asbel:拿下第二分~第一分在哪?XD 06/27 00:38
→ buring:對喔~~傻傻的~~XD 06/27 01:00
※ 編輯: buring 來自: 221.169.248.208 (06/27 01:01)
→ ILS:Monaco很滑阿....唉 厄運快退散!!!退!!! 06/27 01:38
推 nigiri0586:Kimi:我很喜歡台灣,在這裡,我也有很棒的回憶 06/27 01:45