→ kdeath:誰念錯什麼? 04/05 19:23
推 joeknight:超級久亞裡 04/05 19:23
推 EmiruKitty:= =管他中嶋還中ㄨˋ 明明就Nakajima 04/05 19:23
推 kdeath:jima不就是島? 04/05 19:25
推 jelly75429:就是中"山島"吧 04/05 19:26
推 tjfu:應該是那個音國語發ㄨˋ吧 不過日本發音都是jima 04/05 19:26
推 kdeath:山鳥跟土烏也不一樣吧 04/05 19:27
推 EmiruKitty:島嶋 都唸 shima(jima) 04/05 19:27
→ EmiruKitty:雖然 嶋(ㄉㄠˇ)是這樣唸= = 可是人家才不管你中文怎唸 04/05 19:28
推 sirlers:到底怎麼念成誤的... = = 04/05 19:32
推 EmiruKitty:我猜是簡體字誤讀 04/05 19:33
→ EmiruKitty:因為打ㄨˋ會有一堆可以混淆的字 04/05 19:34
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: tifiosi (new) 看板: FORMULA1
標題: Re: [閒聊] 何辛
時間: Sat Apr 5 23:28:26 2008
※ 引述《Kahou ( )》之銘言:
: 指正別人唸錯車手名字前..
: 先把人家車隊名字唸對吧~
這是嵨(悟)
這是嶋(島)
這是中嶋(Nakajima)by IME
微妙之處是,某些狀況下,這個字看起來像"嵨",不是所有狀況看起來都是"嶋"
可是用IME輸入jima的時候,是"島"這個漢字,不會出現山字邊的"嶋"
這個字是作為姓名的時候才會跑出來的樣子,但是基本上是"島"
就像現在有些人取名字會在常用字加一些偏旁一樣
我是覺得應該是念中島沒錯啦,不然念中悟悟誰知道是叫他爸......
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.116.99.178
推 Searle:念 那卡其馬 04/05 23:32
推 ukfa:那卡其馬 +1 04/05 23:34
→ lucyshin:拿咖機馬+1 04/05 23:43
→ tifiosi:對喔也是個好辦法 04/05 23:46
推 whaleswin16:突然想到沙奇馬... 04/05 23:50
推 EmiruKitty:不過我用IME普通打SHIMA就會出現嶋 04/05 23:58
→ hahamanx:看F1版長知識 04/06 00:06
推 Himetsuki:"山鳥"=ShiMa, 因為貼在中(Naka)之後, ShiMa改唸Jima 04/06 00:34
→ Himetsuki:但是打名字的話, 一樣是寫Nakashima/Nakasima喔 04/06 00:36
推 how913:這三個用IME打出來都是中嶋啊..... 04/06 02:32
→ galaxy79:塔奇克馬 04/06 12:36
→ pandanono:塌媽溝啟 04/06 14:50
→ pandanono: 電子雞 04/06 14:51
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: horson (單身不貴族) 看板: FORMULA1
標題: Re: [閒聊] 何辛
時間: Sun Apr 6 19:12:48 2008
※ 引述《Kahou ( )》之銘言:
: 指正別人唸錯車手名字前..
: 先把人家車隊名字唸對吧~
他播報的感覺很不好
雖然Robin去巴林他爽我們看的也爽
不過棚內換何辛就令我很度爛
不僅車隊車手唸錯
去年某一站他報
連頒獎和方程式地帶都砍了
我整個傻眼....
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.134.137.146
推 goldhusky:每次壞個主播就罵 去接受很難嗎 被剪你不看是誰的問題 04/06 19:26
→ goldhusky:導播的工作跟主播的工作 搞清楚點 04/06 19:26
→ elanagota:何先生報的有點2266是顯而易見的事實... 04/06 19:37